וַה’ אֱלֹקים אֱמֶת הוּא אֱלֹקים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם מִקִּצְפּוֹ תִּרְעַשׁ הָאָרֶץ וְלֹא יָכִלוּ גוֹיִם זַעְמוֹ
Hashem G-d is the true G-d; He is the living G-d and the eternal King. The earth trembles at His wrath and the nations cannot stand against His fury.
The phrase “living G-d and eternal King” is cited in the brachos before reciting the Shema. The Radak explains that the words “living G-d” – Elokim Chaim in Hebrew – are in the plural form as a sign of respect as one would do before royalty (“pluralis maiestatis” in Latin, AKA the “royal we” as in “we are not amused). IY”H, we will discuss the first three words of this verse when we reach the end of Shema.