Torah tidbits

Shabbat Parshat VAYEISHEV
TT #645 - December 3-4, 21 Kislev 5765

This Shabbat is the 80th day (of 383); the 12th Shabbat (of 55) of 5765

VAYOMER ET ACHAI ANOCHI MIVAKESH: (B'reishit 37:16)

Z'MANIM - HALACHIC TIMES - Correct for TT #645
Ranges are THU-THU 19-26 Kislev (December 2-9)
Earliest Shacharit - 5:28-5:33am
Sunrise - 6:22-6:27½am
Sof Z'man Kri'at Sh'ma - 8:55-8:59am (8:08-8:11am)
Sof Z'man T'fila - 9:46-9:50am (9:14-9:18am)
Chatzot (halachic noon) - 11:28½-11:31½am
Mincha Gedola (earliest Mincha) - 11:59am-12:02pm
Plag Mincha - 3:31-3:32pm
Sunset - 4:40-4:41pm (4:35-4:35½pm)

Candle Lighting & Havdala Times (Standard Winter time)
Correct for TT 645 • Rabbeinu Tam (J'm) - 5:53pm
4:00pm Jerusalem 5:15pm
4:19pm Gush Katif 5:19pm
4:15pm Raanana 5:16pm
4:16pm Beit Shemesh 5:16pm
4:15pm Netanya 5:15pm
4:16pm Rehovot 5:16pm
3:56pm Petach Tikva 5:16pm
4:15pm Modi'in 5:15pm
4:17pm Be'er Sheva 5:17pm
4:15pm Gush Etzion 5:15pm
4:14pm Ginot Shomron 5:15pm
4:00pm Maale Adumim 5:14pm
4:06pm Tzfat 5:11pm
4:16pm K4 & Hevron 5:16pm

Jerusalem lights candles 40 minutes before sunset. (Except for those who don’t follow that custom.) Which sunset? Important question. The standard practice is to count 40 minutes before “sunset of elevation”. Jerusalem is a little over 800m above sea level. If one could see the sun set over a horizon at sea level (which can be done from some parts of J’lem), it would set about 5 minutes later than someone watching from sea level, or seeing the sun set beyond mountains that are approx. the same height as Jerusalem is. Since the sunset on the same plane is 5 minutes earlier, and for Shabbat purposes is the sunset we would have to consider because of the strictness of Shabbat, then J’lem candle lighting time is really only 35 minutes before “the other” sunset. All other places at some height above sea level have similar problems. Tzfat lights candles 30 minutes before sunset. Official candle lighting for Petach Tikva is 40 minutes before sunset, just like Jerusalem.

Not everybody holds by that timing. Some communities calculate Shabbat out at 33 minutes after sunset. Some use the angle of the sun below the horizon to “end Shabbat” (8.5 deg). Bottom line for now: until we get the chart running smoothly, don’t rely on it exclusively. Cross-check times with calendars and charts. Please report discrepancies to us, so that we can improve our time table. Also realize that Sfardim and Ashkenazim often has differences in minhag.

Explanation of the Z'manim

Sunrise for Jerusalem does not take into account elevation, since the eastern horizon (where the sun rises) consists of the Hills of Moav across the Jordan River, which are approx. at the same elevation as Jerusalem

Sunset, on the other hand, is given for an elevation of 825m and, in parentheses, as if at sea level. There are different opinions as to which sunset time should be used for halachic purposes. We present both times.

The deadlines for the SH'MA and the Shacharit Amida can be calculated in two ways. Either considering the day to be from sunrise to sunset or from dawn to stars out. The first way of reckoning is known as the opinion of the GR"A, and is the first time given in each case. The second method is known as the Magen Avraham, and is presented in parentheses.

Aside from candle lighting and havdala, the times are presented as a range, from the current Thursday of the issue of Torah Tidbits until the coming Thursday, a span of 8 days. Days between the two Thursdays can be determined by interpolation (which means: a method by which to estimate a value of between two known values-this is something that people above a certain age might remember from high school trigonometry and logarithms, but younger people who went to school during the calculator era might not be familiar with).

It is usually wise to "pad" the times with a minute or two in the "play it safe" direction. E.g. Plag Mincha. Better to finish Mincha a minute or two before the given time. But, better to not light candles until a minute or two after the given time.

WORD OF THE MONTH

A weekly feature of Torah Tidbits to help clarify practical and conceptual aspects of the Jewish Calendar, thereby better fulfilling the mitzva of HaChodesh HaZeh Lachem...

Chanuka is the only holiday that spans two months. That means, of course, that Rosh Chodesh Tevet falls during Chanuka. On the 6th day, to be specific, and on the 7th if there are two days Rosh Chodesh (which there usually are, but not this year). Kislev's usual number of days is 30, which it has during an "in order" type of year and in a "full" year. Only in a "deficient" type of year, in which a day is removed, leaving 353 days in a 12-month year or 383 in a 13-month, 2 Adar year (such as this one - 5765). The day that is dropped in a CHASEIR is the 30th of Kislev. Years are CHASEIR (353/383) 25½% of the time. K'SEDER (354/384) 29½% of the time, and SHALEIM (355/385) 45%. Note that "normal" is not most common - "full" is. There is no Yom Kippur Katan for Rosh Chodesh Tevet because it would fall during Chanuka.

Lead Tidbit
Coincidental Connection?

Doubtful. Usually, there is no obvious connection between the Calendar dates and Parshat HaShavua. Proof of that is the fact that when a Chag falls on Shabbat, we put Parshat HaShavua on hold and read a special portion for the Chag from someplace else in the Torah. This allows there to be a strong connection between the holiday and the Torah reading of the day. If there is a connection to the regularly scheduled weekly reading, it obviously is not strong enough. Otherwise we would read that Parshat HaShavua on that holiday.

Chanuka is really no exception. The most appropriate readings are borrowed from Parshat Naso and B'haalotcha, which are far away from Parshat HaShavua.
And yet... on a different level, there is a connection between the sedras at this time of the year and Chanuka. For this purpose, let's consider Vayeishev a Chanuka-time sedra. It is always either immediately pre-Chanuka or, less frequently, Shabbat Chanuka. Mikeitz is usually Shabbat Chanuka, and once in a while it is the day after. That's close enough. We can really put Vayigash into the pot as well. And we'll have to include Vayeitzei and Vayishlach because of their significance to the themes of the sedras that follow them.

We are talking about hard times. Trouble from the Eisavs and Lavans of the world, who would delight at our misfortune. And troubles among our- selves as well. It's hard to know which is worse. They are both bad. They both threaten our existence.
When we take stock of the situation we find ourselves in today, we sadly realize that not much has changed over the last 3500 years or so. We still suffer the external threats to our existence, from terrorism, Arabs, so called Palestinians, Iran, and more. But that's not all. Sadly, we have a lousy track-record for the Brothers-Yosef kind of behavior. And the saddest part is that any thinking and feeling Jew knows how terrible it is for us to have the infighting and friction. So when are we going to learn from our history?

Vayeishev Stats

9th of 54 sedras; 9th of 12 in B'reishit
Written on 190 lines in a Sefer Torah, ranks 28th
4 Parshiyot; 3 open, 1 closed
112 p'sukim - ranks 24th (8th) tied with Matot; more words & letters than it, same number of lines
1558 words - ranks 24th (8th) tied with Vayakhel; fewer p'sukim & letters than it. Vayakhel is more than 20 lines longer
5972 letters - ranks 24th (8th) tied with D'varim; more p'sukim & words than it, but fewer lines
Only sedra tied with others in all 3 categories
Average sized sedra, relatively longish p'sukim

Mitzvot: none of the TARYAG (613)

Aliya-by-Aliya Sedra Summary

[P> X:Y (Z)] and [S> X:Y (Z)] indicate start of a parsha p’tucha or s’tuma respectively. X:Y is Perek:Pasuk of the beginning of the parsha; (Z) is the number of p'sukim in the parsha.

Kohen - First Aliya - 11 p'sukim - 37:1-11

[P> 37:1 (36)] Yaakov has spent years away from home and now has returned. The Torah indicates that it is through Yosef that Yaakov's legacy continues. 17 year old Yosef brings bad reports about his brothers to Yaakov. Yaakov loves Yosef above his brothers and gives him a special (striped) coat. As a result, the brothers hate Yosef and cannot talk civilly to him. Yosef's two dreams (and especially, his telling his brothers about them) increases their hatred and jealousy, and alarms Yaakov.

SDT These are the TO'L'DOT of Yaakov: Yosef... Should not the Torah have started with Reuven? This comes to show us, says the Gemara, that Yosef should have been Yaakov's firstborn, but G-d's mercy for Leah put her before Rachel in giving birth.

SDT Talmud Yerushalmi wonders what Yosef reported about the brothers to Yaakov. R. Meir says, that they ate "limb from a living animal"; R. Yehuda says that they belittled the sons of Bilha and Zilpa and mistreated them; R. Shimon says that they cast their gaze upon the local women. R. Yehuda b. Pazi quotes the pasuk from Mishlei: "The scales and weighing stones of justice are HaShem's..." (the name-pasuk for Pinchas), meaning that a person is punished (or rewarded) measure for measure. (Sources explain that the brothers did not do these things; Yosef misinterpreted what he saw.) In Yosef's case, the slaughter of a goat was instrumental in his abduction and the deception of his father; he was belittled and enslaved; he was accused of immoral behavior with Potifar's wife.

Yosef's second dream, of the Sun, Moon, and stars bowing to him, added fuel to his brothers' hatred. Yaakov pointed out the absurdity of the dream, since Rachel, the Moon, had already died and would therefore not be bowing to Yosef.

Rashi says two different things: (1) The dream was referring to Bilha who raised Yosef in Rachel's absence; and (2) even "true" dreams have an element of nonsense. These seem to be mutually exclusive statements - if the Moon represents Bilha, then the dream contained no nonsense. Yaakov seems to have purposely voiced the second option in order to diffuse some of the brothers' anger.

SDT Why did the scholars of Bavel dress up so grandly? The Gemara in Shabbat asks. And it answers that they were not "Bnei Torah". (External polish to compensate for internal lack.) Says the Chatam Sofer, Yaakov gave Yosef a fancy coat so that the brothers would NOT be jealous of him, that they would view Yaakov's pampering of Yosef as a sign of his inferiority. Others suggest that the brothers were supposed to realize that the special treatment of Yosef was because his mother had died, and they should be sympathetic, rather than jealous. (P.S. It didn't work.)

Levi - Second Aliya - 11 p'sukim - 37:12-22

The brothers are tending sheep near Sh'chem. Yaakov sends Yosef to them. A stranger (some say, the angel Gavriel) helps him find them. (In the whole story of Yosef and his brothers, one can see that G-d has a plan which proceeds with the unknowing help of the brothers and other individuals. And yet, each person involved acts of his own free will, and is therefore accountable for his actions.) When the brothers see Yosef coming, they (some say, Shimon and Levi) suggest killing him. Reuven talks them out of it by suggesting that they not spill his blood, but throw him into a pit instead. The Torah testifies that Reuven really intended to save Yosef.

A point must be made about the concluding pasuk of this Aliya, which gives credit to Reuven for saving Yosef. Commentaries say that Reuven could have talked the brother out of the whole thing; instead, he suggested the snake- and scorpion-infested pit. Nonetheless, Reuven is credited for his intention to save Yosef.

Rashi says that Reuven truly intended to come back and save Yosef - that's good - but his reason was that he, as oldest, would be blamed - that's not really a nice reason. Nonetheless, he gets the credit for the good deed he planned on doing - even though it wasn't accomplished AND even though his motives were not pure. It gives us something to think about. What credit must there be for proper motives, and for actual success.

Shlishi - Third Aliya - 14 p'sukim - 37:23-36

When Yosef arrives, the brothers remove his coat and throw him into a deep pit. The brothers sit to eat. (This is considered a sign of callousness to what they have done.) When a caravan of Ishmaelites approaches, Yehuda suggests that it would be wrong to kill Yosef (Reuven's intentions notwithstanding, the brothers expected Yosef to die in the pit); they should rather get rid of him by selling him into slavery. Through a series of transactions, Yosef ends up in Egypt as a slave to Potifar.

When Reuven returns to the scene and discovers Yosef missing, he rends his garment and expresses his distress to the others. The brothers slaughter a goat, smear Yosef's multiolored, striped coat in its blood, and send it to Yaakov to identify.

SDT Commentaries point out that just as Yaakov had deceived his father with a goat and a garment (goat & coat), so too was he deceived with a goat and a garment. The dish prepared by Rivka for Yaakov to serve his father was made from goat-meat. Rivka dressed Yaakov in goat skins and in Eisav's special garment. The brothers took Yosef's special garment - the K'tonet Pasim - and smeared it with goat's blood. This is a stark example of "Mida k'neged mida" - measure for measure.

Yaakov is inconsolable. (This is considered an indication that Yaakov subconsciously knew that Yosef was alive; one naturally accepts consolation for the dead after a time, but not for the missing.)

Think of the terrible anguish of the families of Israel's missing soldiers. Because of Yosef's story, Vayeishev is designated each year as SHABBAT SH'VUYEI V'NE'EDAREI TZAHA"L.

SDT Rashi gives us another aspect of the "Measure for Measure" punishment of Yaakov. The pasuk says that he "mourned for his son MANY DAYS." Rashi says that it was 22 years! Yosef was 17 when he was sold. He was 30 when he stood before Par'o. That's 13. Seven years of plenty and the first two years of famine before father and son were reunited. That makes 22 years that Yaakov was without Yosef. This, says Rashi, is the exact length of time that Yaakov was away from Yitzchak. It includes the 20 years with Lavan, a year and a half in Sukkot, and six months in Bet El before Yaakov returned to his father's house. Remember that Yaakov had various good excuses, nonetheless...

The measure for measure idea continues to the next generation. Baal HaTurim points out that just as Yehuda asked his father HAKEIR NA, recognize this garment as Yosef's, so too was he asked HAKEIR NA by his daughter-in-law Tamar. He was deceived exactly the way he deceived Yaakov.

R'vi'i - Fourth Aliya - 30 p'sukim - 38:1-30

[P> 38:1 (30)] Subsequently, Yehuda leaves home and befriends an Adullamite named CHIRA.

SDT Why is the story of Yosef interrupted to tell us about Yehuda's situation? Rashi tells us that Yehuda was no longer looked up to by his brothers. After they saw the terrible effect on Yaakov of the Yosef business, they blamed Yehuda for not talking them out of the whole idea. Hence the term "And Yehuda went down from his brothers..." has a double meaning.

There he meets and marries the daughter of Shu'a, who bears him three sons. He marries off his eldest, Er to Tamar. When Er dies, the next brother Onan, marries his brother's widow. The Torah tells us that Onan refused to have a child with Tamar, because that child would "belong" (so to speak) to Er. This G-d took seriously (so to speak) and Onan also dies, Tamar is left to wait for the third son, Shela.

Then Yehuda's wife dies. Yehuda travels to the area where Tamar lives. When she hears of his arrival and realizes that she has not been given to Shela yet, she disguises herself. Yehuda, thinking she is a prostitute, sleeps with her. She asks and receives three items as security that he will send her payment (a goat). When it becomes known that Tamar is pregnant, Yehuda is summoned. Assuming that she has acted sinfully, he is prepared to have her punished. Tamar produces the three items and announces that she is pregnant by their owner.

SDT The Gemara teaches that one must avoid embarrassing another at all costs - it is better to be thrown into a fiery furnace than embarrass someone. We learn this from Tamar, who did not denounce Yehuda, even though she would have been considered guilty of immorality had Yehuda not owned up to his actions.
[Commentaries explain that prior to Matan Torah, any close relative could take the childless wife of the deceased; after the Torah was given, only a brother qualifies for YIBUM.]

Yehuda recognizes that he is the guilty one, not Tamar, and he admits it. She gives birth to twins (one extending his hand first, the other actually being born first). They are named Peretz (ancestor of King David) and Zerach.

Note the repeat of the confused firstborn theme. It pervades the Book of B'reishit.

OBSERVATION... Yaakov deceives his father with a garment (Eisav's) and fans the jealousy of his son's against Yosef with the "coat of many colors". He is deceived (and devastated) by that same coat when the brothers bring it back to him all bloodied. Yehuda is "troubled" by his garment which he gave to Tamar as one of theTree securities for his promise to pay her with goats. (P'tilim, says Rashi, refers to Yehuda's cloak.) Yosef, the victim (but not free of guilt in the matter) has his coat grabbed by Potifar's wife. Yosef leaves it in her hands as he runs from the house; the coat becomes the damning piece of evidence against him. Interesting, no?

Chamishi - Fifth Aliya - 6 p'sukim - 39:1-6

[S> 39:1 (23)] In "meanwhile back at the ranch" style, the Torah returns us to the story of Yosef. Yosef serves in Potifar's house and brings success to his master. He is well-liked by all, and is given much responsibility. Then the Torah makes a point of telling us that Yosef was exceedingly good-looking.

SDT The Midrash says that Yosef was aware of his looks and became too comfortable in Potifar's house. Things were going well, he had good food and drink, and he began "curling his hair". G-d (so to speak) said to Yosef: Your father is in agony over your disappearance and supposed demise and you are enjoying yourself?I shall make things rough for you too.

SDT The portion of Yosef in Potifar's house is juxtaposed to the episode of Yehuda and Tamar, and is further linked because the parsha of Yosef is S'tuma, meaning it continues on the same line (in a Sefer Torah) as the previous parsha (Yehuda & Tamar) ends. The standard explanation is that the sale of Yosef caused Yehuda to lose the respect of his brothers. Rashi gives another, intriguing, explanation. He says that it is to equate Tamar and Potifar's wife - both of whom acted "for the sake of Heaven". Potifar's wife, says Rashi, saw via astrology that she was destined to have descendants that came from Yosef. She thought that she was the one to produce them and so she tried to seduce him. She was just a bit off; it was, in fact, her daughter As'nat that would bear Yosef's children.

Shishi - Sixth Aliya -17 p'sukim - 39:7-23

Potifar's wife casts her eye upon Yosef. She repeatedly attempts to seduce him. His constant refusal angers her.

She grabs him on a day when no one else is in the house. Yosef flees, leaving his coat behind. (This is the second time his coat has been left in the hands of others!) Potifar's wife denounces Yosef to all who will listen, and Potifar has no choice but to have Yosef imprisoned.

G-d "favors" Yosef in prison, and Yosef becomes well-liked and respected there too. Even in his troubled circumstances, Yosef is watched over favorably by G-d.
SDT Commentaries see the episode of Potifar's wife as an appropriate punishment for Yosef: (a) having been vain about his good looks, (b) having reported to his father that his brothers had been "lifting their eyes" to the local girls, and (c) experiencing libelous accusations against himself, as he had reported the "evil-doings" of the brothers to their father. Baal HaTurim adds that Yosef spent 10 years in prison corresponding to the 10 brothers he reported on.

Sh'vi'i - Seventh Aliya - 23 p'sukim - 40:1-23

[P> 40:1 (23)] The last portion of Vayeshev tells of the dreams of the wine steward and the baker, both of whom had been imprisoned by Par'o for misdemeanors. Both dream on the same night and awake in morning very agitated. After Yosef interprets the wine steward's dream in a positive manner, the baker asks Yosef to interpret his dream as well. Yosef predicts death for him. Both dreams come true: the wine steward is restored to his position of honor and the baker is hanged. Yosef asks the wine steward to be remember him to Par'o, but alas, he forgets Yosef and his promise to him.

Rashi tells us that Yosef was to spend another two years in prison for relying on the Wine Steward to get him out of prison. This raises the question in our minds of the line between BITACHON, trust in G-d, and HISHTADLUS, effort a person expends to get himself out of a tough situation. Could it not have been viewed that G-d set up the whole dream-situation with the Wine Steward and the Baker, so that Yosef would do exactly what he did, and the Wine Steward would then be in a position and willing state of mind to help Yosef and put in the good word to Par'o? Why is Yosef faulted for taking the opportunity to try to get out of prison via the Wine Steward, when one can claim that G-d had sent the Wine Steward to Yosef (so to speak) for exactly that purpose.

It is possible that the spiritual level of Yosef required different behavior than would be reasonable and proper for "the rest of us". It is possible that under the circumstances, namely that Yosef had just credited G-d repeatedly for his ability to interpret dreams, that the Wine Steward received the "wrong message" from Yosef when Yosef asks him to remember Yosef favorably. The specific situation can sometimes dictate or indicate that a specific behavior is called for, even though in other circumstances, the opposite behavior would be appropriate.

The last 4 p'sukim are reread for the Maftir.

Haftara - 19 p'sukim -Amos 2:6-3:8

28½% of years, Vayeishev is Shabbat Chanuka - either alone (10.1%) or as one of two Shabbatot Chanuka (18.4%). In those years, the regular haftara of Vayeishev is preempted by the haftara for Shabbat Chanuka. The other 71½% of the time (like this year), Vayeishev is the Shabbat before Chanuka and its regular haftara is read. Year-types are not evenly distributed; in 4 of the past 5 years, Vayeishev was Shabbat Chanuka.

Amos was an early prophet (and a sheep farmer - whatever that is), shortly after the kingdom split into Israel and Judea. He lived in Tekoa, Judea, but prophesied mostly in the Kingdom of Israel, where he tried to warn the people of the tragic end they faced. Amos warns the people that their behavior is repugnant before G-d and that He has already destroyed some of the neighboring nations for their misdeeds. The first pasuk is the perfect connection to the sedra; mentioning the sale of Yosef by his brothers. Rabbi Jacobs in his A Haftara Companion points to several other textual and conceptual connections.

THE JERUSALEM INSTITUTE OF JEWISH LAW - Rabbi Emanuel Quint, Dean
Lesson # 261 (part one) •The Craftsman as a paid bailee

Reuven's watch is broken and he brings it to a watch repairman. His wife's dress is soiled and she brings it to the dry cleaners. Shimon's automobile needs servicing and he brings it to the automobile dealer. The list is almost endless of the types of services that are available to repair, enhance, and generally work on objects by the craftsman on behalf of the owner of the object. When the craftsman works on the object, both he and the owner derive some benefit - the craftsman, in that he will receive compensation, and the owner, in that his object will be repaired or enhanced. This places the craftsman in the class of a paid bailee where both the owner and the bailee enjoy benefits. As a paid bailee he has certain liabilities to the owner.

I have used the word destroys to indicate that the object can no longer be used by the owner for its intended purpose; the word spoils is used to indicate that the owner can still make use of the object for its intended purpose but not in the manner he wanted to.

Caveat: Throughout this and the next lesson, when the craftsman spoils or destroys the object, it is assumed that it is done without the intent to spoil or destroy the object entrusted to him by the owner.

Also closely linked to the job of the craftsman is that of the expert who gives advice, sometimes charging a fee and sometimes without charge.

This lesson discusses these special issues that may arise between (1) the craftsman and the owner, and (2) the expert rendering advice and the person to whom the advice is given.

Very often the craftsman posts notices limiting his liability in case of loss or damage to the object that is entrusted to him for repair or enhancement. The conditions so posted, if they do not contravene the laws of the land and are clearly stated to the owner, or clearly posted, are generally binding on the parties. There is one view that holds that one is included in the definition of a craftsman if he is an independent contractor, but not if he is in the employ of the owner of the object. Thus, if he is hired by the owner by the day to work on the object, he is an unpaid bailee regarding the object.

A second view holds that he is deemed to be a craftsman even if he is not an independent contractor if he is hired to work for the owner by the day and works on the object in his own home or place of business. However, if he is hired to work on the object by the day and works on the object on the premises of the owner, he is not a craftsman.

If it is anticipated that the craftsman is to get compensated for his work, absent any agreement to the contrary, from the moment that the owner of the object delivers the object to the craftsman, he becomes a paid bailee. He is deemed a paid bailee whether or not he has already been paid for the repair to the object. He is thus liable for loss, damage, destruction, or theft of the object, whether or not he is negligent in guarding the object. He is not liable if the object is lost, damaged, destroyed, or spoiled through force majeure.

The amount of the compensation is not determinative; any compensation makes the craftsman a paid bailee. This holds true even if the compensation is contingent; for example, a slaughterer of meat for kosher purposes is paid only if the resulting slaughter is kosher. If he has the possibility of being compensated, he is a paid bailee.

In addition to the other liabilities of a paid bailee, such as loss occasioned by the negligence of the bailee or his liability for loss or theft, the craftsman is liable for destroying the object. The owner gives the craftsman something to repair and the craftsman, in attempting to repair it, destroys it; the craftsman has full liability to pay for the value of the object at the moment of destruction. The amount he pays is for the entire value of the object as determined by Beth Din after hearing the testimony of appraisers. In many instances the parties will settle the matter by themselves since the amounts involved are usually small, for example, in cases such as dry cleaners who have lost or destroyed a shirt or skirt.

The valuation is determined by the value of the object when it was destroyed. Most often this will be the same as when it was delivered to the craftsman. However, there are times when the value at the time the object is destroyed is greater, for example, when an owner delivers lumber to a craftsman to fashion into a closet, and the craftsman fashions the closet and then destroys it. The payment to be made is for a completed closet, because at the time he destroyed the object it was a closet belonging to the owner since the owner had supplied the lumber and the transformation of the lumber into a closet is for the benefit of the owner.

Reuven hires Shimon to plant trees for him on Reuven's land. The local custom is that the planter receives half of the improvement to the property. Shimon's planting results in improvements on some of the land and loss in other areas. Reuven and Shimon share the losses and the improvements.

There are special laws regarding the slaughter of animals for kosher meat. When it is not certain that the slaughtering was valid, the meat may not be eaten, yet the owner must prove that the slaughter was not valid.

In addition to his other liabilities as a paid bailee, the craftsman is also liable to the owner if he spoils the object or deviates from the instructions of the owner. This assumes that the work cannot be corrected to eliminate the spoilage or the deviation from the instructions of the owner. These laws also assume that the object as spoiled or deviated still has some market value, sometimes as high as or even higher than what would have been the value had the instructions been followed. If it is not of value to the owner, there may be a readily accessible market available to sell such second-hand or spoiled goods. That which is deemed spoiled to the owner is not necessarily spoiled to a third party.

The owner of an object may seek the advice of an expert. The expert may or may not charge a fee. His wrong advice may result in loss to the owner of the object who seeks his advice about the object.

A purchaser wants to pay for his purchase in cash. The seller does not know if the cash is genuine or counterfeit. He takes the money to his bank and seeks the advice of his banker, who advises him that the money is genuine. It turns out that the money is counterfeit. If the banker was paid for his advice, he is liable to the seller for the loss he suffers whether or not the seller told the banker that he relies upon him to make his decision to accept the money. If the banker was not paid for his advice, the banker is not liable if he is an expert in appraising if cash is genuine or counterfeit unless the seller told the banker that he relies upon him on whether to accept the money; if the banker is not an expert, he is liable to the seller for his loss. <to be continued>

The subject matter of this lesson is more fully discussed in volume IX chapters 306 of A Restatement of Rabbinic Civil Law by E. Quint. Copies of all volumes can be purchased via email: orders@gefenpublishing.com and via website: www.israelbooks.com and at local Judaica bookstores. Questions to quint@inter.net.il

MEANING IN MITZVOT by Rabbi Asher Meir

Each week we discuss one familiar halakhic practice and try to show its beauty and meaning. The columns are based on Rabbi Meir's Meaning in Mitzvot on Kitzur Shulchan Arukh
Lighting the Chanukiya in Shul

The gemara states that the mitzva of Chanuka lights is "a candle to each man and his house" (ner ish uveito). No mention is made of lighting in shul.

However, many Rishonim from various communities mention the custom to light in Beit Knesset as well, and it seems that this lighting was widespread by the time of the earliest Rishonim (Tur and Beit Yosef OC 671:7). A variety of reasons are given for this custom:

1. This lighting is for the benefit of wayfarers who are put up in the shul, just like havdala in shul (See OC 269).
2. Lighting in the home is meant to create pirsumei nisa, publicizing the Chanuka miracle; lighting in shul is merely an amplification of the same idea (both in Kol Bo).
3. Ideally, Chanuka lights should be lit in or at least towards the public thoroughfare. However, in most diaspora communities Jews were hesitant about lighting in public. The synagogue is a public place, and lighting there is a kind of substitute for lighting towards the street (Rivash).

According to these explanations, the lighting in shul is fundamentally similar to lighting at home. It just happens to be the home, or street, of community members. However, an additional law mentioned in many Rishonim suggests that this lighting has a different character. The Semak mentions that the Chanuka light should be in the southern part of the shul, as a commemoration of the Menora which was in the southern part of the Temple. Trumat HaDeshen extends the likeness even further and says that the arrangement of the individual lights should be in the orientation found in the Temple (north-south according to some authorities, east-west according to others). (All sources as cited in Tur and Beit Yosef OC 671.)

The lighting in shul is also distinguished by the custom to light in the morning - something which is never done at home! This too is explained by many commentators as a commemoration of the Mikdash, where the lights were lit in the morning when necessary (Rambam Temidin uMusafin 3:10).

It seems natural to us that the Chanuka lights should be viewed as a commemoration of the Temple Menora. After all, they are meant to publicize the miracle of the tiny quantity of oil that illuminated the newly rededicated Beit HaMikdash for eight days. But actually we seldom find this likeness as a factor in other laws of Chanuka. In fact, Rav Kook suggests that we light eight lights at Chanuka specifically to differentiate these lights from the seven-branched Menora in the Beit HaMikdash. (Moadei HaRayah citing Mitzvot Rayah OC 670.)

Evidently this parallel is special to the lighting in shul. Indeed, the Mishna Berura (Shaar HaTziun 671) writes explicitly that the lighting in shul is a commemoration of the Temple.

We can explain this discrepancy as follows. The Chanuka holiday and lighting were initially established in order to celebrate the rededication of the Mikdash in Yerushalayim. It would have been inappropriate to demonstrate our joy at the renewal of the central Sanctuary by making miniature copies in every community! On the contrary, there was then a necessity to distinguish the private lighting from the Temple lighting, as Rav Kook suggests.

However, after the destruction of the Temple, the mitzva assumed a new dimension. As the Jewish people were sent into exile, we all become like wayfarers; likewise, in foreign lands our ability to publicize the miracle to other became limited and there was an increased need to publicize it among ourselves, particularly where Jews gather together. Finally, with the lack of the Temple there arose the need to recall and commemorate it. All of these considerations find expression in the custom to light in shul to honor the wayfarers, to publicize the miracle specifically among Jews, and finally to partially recreate the radiance of the Mikdashin each community.

Please note: The manuscript for Meaning in Mitzvot on the Kitzur Shulchan Arukh is in its final stages of preparation. The book will be distributed IY"H by Feldheim. There still might be an opportunity for anyone who would like to make a dedication or otherwise be a partner in the publication of the first printing of the book. Please contact Rabbi Meir by e-mail: mail@asherandattara.com

Rabbi Meir authors a popular weekly on-line Q&A column, "The Jewish Ethicist", which gives Jewish guidance on everyday ethical dilemmas in the workplace. The column is a joint project of the JCT Center for Business Ethics, Jerusalem College of Technology - Machon Lev; and Aish HaTorah. You can see the Jewish Ethicist, and submit your own Qs — www.jewishethicist.com or www. aish.com

TANACH
Spiritual and Ethical Issues in the Historical Books of Tanach; JOSHUA, JUDGES,
SAMUEL, KINGS (Nevi'im Rishonim) by Dr. Meir Tamari
"There was none like him of all the kings"(Melachim Bet 18:5)

Politically, economically and spiritually, Chizkiyahu returned Judah to its state at the time of David and Sholmo. He fortified Yerushalayim, secured its water supply by building a tunnel [Shilo'ach] that remains an engineering feat to this day, re-conquered territory from the Philistines, extended the boundaries to include parts of Edom, and was the main force, if not the actual ruler, over the remnants of the exiled Northern kingdom of Israel.

He restored the sanctity and beauty of the Mikdash, cleansed the country of idolatry, and organized the collection of trumot and ma'asrot to certain depots throughout the country, so that the Kohanim and Leviyim whether in those towns allocated to the Kohanim or not, could more easily benefit from them. "He hung a sword at the entrance of the Bet HaMedrash saying, 'One who does learn Torah may they be pierced by this sword'. Indeed, from Dan to Be'er Sheva there was not a boy or girl, man or woman, who was ignorant of the laws of tum'a and tahara [perhaps the most complicated areas of halakha]" (Sanhedrin 94b). All these were indicative of Chizkiyahu's devotion to the spreading and teaching of Torah and to G-d's worship. The text records this devotion: "And thus did Chizkiyahu throughout Judah, and he did all that was 'tov' [good] 'yashar' [right] and 'emet' [faithful] before HaShem… in Avoda, in Torah, and in mitzvot, to seek out G-d with all his heart; hatov - between Man and G-d, hayashar - between Man and Man, haemet - in his thoughts and philosophies" (2nd Chronicles 31:20-21 [Malbim]). It is not surprising that he, like all the righteous kings of the Davidic dynasty, had a close positive relationship to the prophets; in his case to Yeshayahu, who in addition to the books of Kings and Chronicles, is our source for the picture of Chizkiyahu and his many faceted personality.

Our Sages expressed their opinion of this saintly king in a number of ways:
"Four recognized G-d of their own accord- Avraham, Job, Chizkiyahu and the Mashiach" (Midrash Rabbah).

The verse from Eishet Chayil Chazal understood as follows: "Sheker HaChen, is the generation of Moshe; and vain is beauty is the generation of Yehoshua; a G-d fearing woman she should be praised is the generation of Chizkiyahu. The generations of Moshe and Yehoshua studied Torah but that of Chizkiyahu exceeded them" (Rashi).

"Bar Kapara of Tzipori [on the main road to Lavi of today] taught: HaShem considered making Chizkeiyahu Mashiach and Sancherev Gog and Magog [who will battle the last war before Mashiach]" (Sanhedrin 94a). They applied the verse (Isaiah 11:1), "There shall come forth a shootout of the tree [stock] of Jesse" to him; in reference to the Perfect King who will come in the End of Days. That prophecy was not fulfilled because of midot hadin, in view of 3 wrong things that Chizkiyahu did.

1] Although HaShem warred against Sancherev through a great miracle, Israel's success in rebelling against Assyria, the dominant power in the Middle East, redounded throughout that world in the same way as the Six Day War of '67, making Chizkiyahu an international figure; as such he was paid state visits. "Now he had exceedingly much riches and honor" (2nd Chronicles 32:27-28). He showed all his treasures as well as those of the national treasury and of the Mikdash to the visiting king of Bavel, who was later to destroy the State and the Temple. This was unlike Shlomo HaMelech who only showed the Queen of Sheba the glories of his palace. Chizkiyahu, apart from the folly of revealing his wealth and thus arousing the jealousy, greed, and therefore the enmity of Bavel, sinned in that this showing off was a sign of his pride and arrogance. He was conveying that his own cleverness, hard work and abilities were the source of that wealth. It was a fundamental error in all people but especially in government with its natural tendency and unlimited possibilities for self-aggrandizement and contradicts the whole concept of Jewish kingship. "He [the king shall] write himself a copy of this law [Torah] that his heart be not lifted up above his brothers and he turn not from the commandments" (D'varim 17:18-20).

2] It is common practice for kings and heads of governments to seek out and conclude treaties of mutual protection and assistance with friendly states against a common enemy. Our Sages tell us that the prototype for our behavior political diplomacy is that of Yaakov when preparing himself for the danger of meeting his archnemy, his brother Eisav. "He prepared with prayer for Divine assistance, with gifts [i.e. appeasement] and for war" (Ramban on B'reishit 32: 4). However, having the benefit of the prophets of their day, the political leaders should have had enough faith in HaShem not to need or rely on allies. As Yirmiyahu said to the king and nobles when they plotted against Bavel, "What have you to do with Egypt or with Assyria" (Jeremiah 2:18). Chizkiyahu, however, busied himself in the intrigues, politics and alliances of the rulers of the surrounding state as a means of protecting himself, instead of trusting in the words of His prophets.

3] "In those days, Chizkiyahu became critically ill and Yeshayahu the prophet came to him and said 'you are going to die and you shall not live'; die in this world and not live in the world to come, because you have not married" (Berachot 10b). Chizkiyahu did not want to marry, fearing having an evil son. This is a strange punishment since we do not find a death penalty for non-observance of a positive mitzva. However, this happened only 3 days before HaShem defeated Sancherev and the whole people were in a turmoil of fear, defeatism and suffering; in such times there is such punishment even for such non- observance. People could learn from him to say that, "I cannot keep this or that mitzva because I or the results of my actions are not worthy". Throughout history and even today, Chizkiyahu's reasoning has been the basis for many social and religious movements frightened as they have been at the evil, tragedy or misfortune that exists in our world. Monasticism, zero birthrates and euthanasia are only some such applications of that reasoning. It is not for us human beings to question or doubt the wisdom and justice of HaShem's ways or their results and this is what Chizkiyahyu did.

In effect, Chizkiyahu's problem was that he did not busy himself solely with the task of Jewish kingship, government or leadership: "To establish it [the kingdom] and to uphold it through justice and through righteousness (Isaiah 9:6).

This is the 60th installment in Dr. Tamari’s series on “Tanach and its messages for our times”

MISC section - contents:

[1] Vebbe Rebbe
[2] Touch of Wisdom; Touch of Wit
[3] Candle by Day
[4] From Aloh Naaleh
[5] MicroUlpan
[6] From the desk of the director

[1] From the virtual desk of the OU VEBBE REBBE

The Orthodox Union – via its website – fields questions of all types in areas of kashrut, Jewish law and values. Some of them are answered by Eretz Hemdah, the Institute for Advanced Jewish Studies, Jerusalem, headed by Rav Yosef Carmel and Rav Moshe Ehrenreich, founded by HaRav Shaul Yisraeli zt"l, to prepare rabbanim and dayanim to serve the National Religious community in Israel and abroad. Ask the Rabbi is a joint venture of the OU, Yerushalayim Network, Eretz Hemdah... and the Israel Center. The following is a Q&A from Eretz Hemdah...

Q I went to a private beach with friends during off-season, and the proprietor told us that the area was for men only. We paid 70 shekels for the whole day. After two hours of swimming, a group of women arrived. We left the water and went to find out what was happening. The proprietor denied having said it was a separate beach (I know he was lying). Instead of apologizing, he angrily returned our money in full, which we had not demanded, and told us to leave. Do I have to find a way to return part of the money, corresponding to the amount of time we enjoyed ourselves?

A This question involves many, complicated halachic issues. In this forum, we can only outline the basis for our ruling. Our analysis assumes your description of the events, as you need to know what to do from your perspective, and this does not constitute a ruling of a Din Torah.

Certainly your agreement to pay was a MEKACH TA'UT (a transaction based on misrepresentation) and does not bind you. However, even without an agreement, when one uses another's property for his benefit, it sometimes obligates him to pay. Your presence at the beach did not cause the proprietor loss, and there is a concept that one who benefits from his friend's property without causing him loss is exempt from paying (Shulchan Aruch, Choshen Mishpat 363:6). However, since the proprietor clearly disallows use of his beach without payment and since you agreed to pay for its use, there is logic to expect you to pay for the enjoyment you received (based on ibid. and ibid.:8). How to determine how much value to attribute to those two hours and how to factor in the upsetting circumstances of having to abruptly leave the beach are subjective and you can evaluate it better than we. The subsequent unpleasantness in the office does not factor in, because it occurred after the possible obligation took hold, just as the trouble of ajudication is not factored in.

The next question is whether or not the return of the money was a valid MECHILA (relinquishing of rights) or a present. (We are working on your assumption that the person you dealt with was the proprietor; otherwise, it is even less clear that MECHILA under these circumstances would be valid.) The Rama (CM 333:8) brings the suggestion of Rabbeinu Yerucham (neither seem certain on the matter) that MECHILA out of anger is invalid, as it is not done in a thought-out manner. From halachic discussion on the matter it appears that the halacha depends on the particulars of the case (see Pitchei Teshuva, ad loc.:17). In our case, MECHILA occurred with an action (see Shut Maharim 38) by someone who figured that he would not be able to get the money back. Also, despite his anger, the proprietor probably knew that, after deceiving you, the honorable thing was to refund all the money. Therefore, there is a strong case for assuming that this angry MECHILA was valid.

Even if you "owe" the money, the story is not simple. The K'tzot HaChoshen (104:2) says that when one owes money, but the creditor has not asked for it, there is no practical obligation to pay. Admittedly, some disagree (Netivot Hamishpat, ad loc.) and his logic does not seem to apply to a case where the creditor cannot ask for the money (i.e. he doesn't have contact information). However, even if we say that the mechila is invalid, it just means that he can reverse his refusal to receive payment. The status quo, though, is that until then, one is not obligated to pay. Thus, you may be able to rely on the likelihood that he has not actively decided that he desires payment. Since contacting him might ignite hard feelings, it is not necessarily a good idea to try to find out.

When one is holding someone else's money, he does not have to go to the other person's place to return it unless the money came to him as a favor or through a promise to pay (compare Shulchan Aruch, CM 74:1 & 273:1-2 and see S'ma 74:1).

Therefore, you can at least wait until you pass by the beach again. Due to a combination of factors we mentioned (and a couple, possible others which we omitted), we do not feel that you are required to make efforts to return the money.

Ask the Rabbi Q&A is part of Hemdat Yamim, the weekly parsha sheet published by Eretz Hemdah. You can read this section or the entire Hemdat Yamim at www.ou.org or www.eretzhemdah.org. And/or you can receive Hemdat Yamim by email weekly, by sending an email to info@eretzhemdah.org with the message: Subscribe/English (for the English version) or Subscribe/Hebrew (for the hebrew version). Please leave the subject blank. Ask the Vebbe Rebbe is partially funded by the Jewish Agency for Israel

[2] ArtScroll Series • Mesorah Publications Ltd.
A TOUCH OF WISDOM A TOUCH OF WIT by Shmuel Himelstein

R' Yaakov-David of Slutsk would say:
"The Jewish people are compared to fire, while the other nations are compared to water. If there is a partition between the fire and the water, such as a pot, then the fire can overcome the water and boil it. If there is no partition between them, the water overcomes the fire and puts it out."

Shmuel Himelstein has written a wonderful series for ArtScroll: Words of Wisdom, Words of Wit; A Touch of Wisdom, A Touch of Wit; and" Wisdom and Wit" — available at your local Jewish bookstore (or should be). Excerpted with the permission of the copyright holder

[3] Candle by Day
It is not enough to listen to reason and stare at the truth. One must hear the first and see the second. - From A Candle by Day by Rabbi Shraga Silverstein

[4] CHIZUK and IDUD (for Olim & not-yet-Olim respectively)

For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and here also (in Egypt) I did nothing to deserve being thrown into prison (Genesis 40:15)

The Chassidic Rebbe, Rav Meir Yechiel of Ostrov, comments upon these poignant words of Yosef to Pharaoh's cupbearer. One who admits to coming from Israel merits to be buried there. One who does not admit his origins does not merit to be buried in Israel. This is the difference between Moshe and Yosef. Moses who was identified as an Egyptian by the daughters of Yitro does not make it to Israel. Yosef, who clearly identifies himself as a Jew coming from the land of Israel, is brought to his final resting place in Shechem.

But this is puzzling, says the Rebbe of Ostrov. Yosef was born in Israel, but Moshe really was born in Egypt. Moshe truly was an Egyptian. "From this we learn", says the Rebbe of Ostrov, "that from the time Eretz Yisrael was promised to Avraham, every Jew must see himself as a citizen of Israel."

What can I add, dear readers. You are already citizens of Israel. That merit and privilege is yours. As the Rebbe of Riminov says regarding the verse "Eileh toladot Yaakov, Yosef…", a descendant of Yaakov should make every effort to increase his level of spirituality, add (literally "yosef") to his level of service and aspire to more and more in deed and thought in the observance of Torah and Mitzvot.

Upgrade your "citizenship" status by making the decision to live your life here. Be more than a card carrying citizen. Live the dreams of Moshe and Yosef. It is here where you will truly be able to be a "Yosef" or "Yosefa", one who will merit to observe additional mitzvot which are connected to the Land of Israel, and enjoy the added kedusha and holiness of Eretz Yisrael. Citizens of Israel, wherever you are, Aloh Naaleh.

Mordechai Reich, Efrat
TORAH THOUGHTS as contributed by Aloh Naaleh members for publication in the Orthodox Union's 'Torah Insights', a weekly Torah publication on Parshat Ha'Shavuah

[5] MicroUlpan

Here's another word you won't be using every day, but it will be fun to ask your Israeli friends is they know how to say: FADE-OUT. You know, like in a movie or viedo. D'IKA. And FADE-IN is G'IYA.

[6] Divrei Menachem

Parshat Vayeshev begins by describing what should be an idyllic state for the Jew. For we are told that Yaakov settled in the land of his father's sojourning (Breishit 37:1). Paradoxically, Yaakov, who just returned from Chutz La'Aretz, is portrayed as anticipating a relatively permanent residency in Eretz Yisrael while Yitzchak, who never left the Land, is depicted as a wanderer.

Based on the Midrash, Rashi explains that this verse represents an ideal state: After Yaakov's long and bitter exile he finally wished to settle down in tranquility. But the anguish of Yosef's kidnapping suddenly erupted. The Midrash then adds: "Are the righteous not satisfied with what awaits them in the World to Come that they expect to live at ease in this world too?"

Rabbi Gedaliah Schorr suggests that the meaning of the above is not that Tzadikim do not deserve tranquility. In Yaakov's case, however, there was still work to be done. He and his offspring were to pave the way for the historical events to follow.

It seems then that not only the preparations for living in Israel are fraught. So is the actual "settling" that follows one's Aliya. In every instance sacrifices are made and the Oleh acquires Israel with some pain (see Brachot 5:1). However, from the Midrash we learn that every Oleh is a potential Tzadik, shaping destiny and fulfilling Hashem's promise to the Avot that their progeny will possess the Land.
Shabbat Shalom, Menachem Persoff

SHEYIBANEH BEIT HAMIKDASH...

A series of articles on Beit HaMikdash-related topics by Catriel Sugarman intended to increase the knowledge, interest, and anticipation of the reader, thereby hastening the realization of our hopes and prayers for the rebuilding of Jerusalem and the Beit HaMikdash.
A Look at Antiochus IV part 1

The great scholar F. E. Peters in Harvest of Hellenism, one of the real classics in the field, wrote (p.251), "Antiquity knew little of what to make of Antiochus IV (175-163 BCE). He was vilified by the Jews, but the historians of the oikoumene were somewhat more ambivalent. He had a theatrical and erratic temperament, and yet he was a serious and determined man… and a later convert to Epicureanism. The Epicureanism school was remote from all forms of religious fanaticism, while the Jews read him as a religiously motivated monster. What appeared ominous to the Jews alternatively dazzled and puzzled the citizens of Antioch… This was the ruler who inscribed his coins with the legend 'Theos Epiphanes' ('The God Made Manifest') and whose coin portraits of Zeus bore a curious resemblance to the king himself." His father, Antiochus III, after his crushing defeat by the Romans at Apamea, was forced to send him as a hostage to Rome. When permitted to leave Rome, e took up residence in Athens where he acquired a genuine love for Greek culture and became an enthusiastic Hellenist. At the death of Antiochus III, he pushed aside his older brother Demetrius the rightful heir to the throne, and seized power. As king, he inaugurated an activist pro-Hellenist policy. With unceasing Roman pressure in the west and constant Parthian wars in the east, the king thought that by spreading Greek culture, he could unify and thereby strengthen his polyglot kingdom.

Elsewhere in his Syria and Mesopotamia centered-empire, his policy was successful, but in Jerusalem and in rural Judea, he met unexpected resistance. Antiochus IV was the first foreign ruler since Shivat Tzion to actively interfere with the internal administration of the Beit HaMikdash. In the words of Elias J. Bickerman (The Jews in the Greek Age, p.129): "Jewish reformers led by the new High Priest, Jason, brother and successor of the pious Onias, convinced the young king to set aside the charter (granted by his father Antiochus III guaranteeing the Jews religious freedom) and to introduce new customs contrary to the Torah. The reformers wanted to assimilate: 'since we separated from the neighboring gentiles, they said, many evils have come upon us.'" But who were these reformers? According to the noted historian Eduard Meyer, they were the "representatives of enlightened reform Judaism" who fought against "petrified religious formalism". Paul Johnson, the author of several important popular historical works (e.g. Modern Times) assures us that the ranks of the reformers included "religious intellectuals… who wanted to improve Judaism, to push it along the logical road it appeared to be traveling. Could not the Greek notion of the oikoumene, world (Greek) civilization be married to the notion of the universal G-d? That was the aim of the reformist intellectuals they reread the historical scriptures and tried to deprovincialize them…. to drag the little temple-state into the modern era". Despite his erudite pontifications, to give credit where credit is due, Professor Johnson does have the grace to admit that we know very little about this mysterious reform movement "since its history was written by its triumphant fundamentalist enemies" (A History of the Jews, pp. 100,101).

But the "representatives of enlightened reform Judaism" were still unsatisfied. They proposed a new candidate for the High Priesthood, the even more extreme Hellenist Menelaus. For a price, Antiochus agreed and Menelaus fulfilled his financial obligations by selling off Temple vessels (171 BCE). Probably, at least in the beginning, the eccentric Antiochus did not even understand the enormity of what he had done. A temple priest in a Greek polis (city-state), which naturally would have been his frame of reference, was merely a municipal official and his term of office was one year. And it is more than likely that the priests in the Greekpolis paid for the privilege one way or another - a concept totally alien and repugnant to traditional Jews. Menelaus also "presumed to go into the most holy Temple in the world; Menelaus, that traitor to the laws, and to his own country… and taking the holy vessels with polluted hands, and with profane hands pulling down the things that were dedicated by other kings to the augmentation and glory of the place, he gave them away." (Perhaps Menelaus was acting as a representative of enlightened reform Judaism a la Eduard Meyer!) Most scholars today believe that Menelaus was of Mishmeret Bilga as noted in the Latin texts. The Gemara preserves a story about Mishmeret Bilga. During the Antiochean persecutions, Miriam, one of the women of Bilga married a Greek officer. "When the Greeks entered the sanctuary, she (entered with them and) stamped with her sandal upon the altar, crying out, 'Lukos, Lukos (Wolf, wolf,) how long will you consume Israel's money and not stand by them in their need?' (It is interesting to note the Gemara's description of David's success in finding a suitable location for the Mikdash by studying Sefer Yehoshua. "In Tehilim 132: 1-6, we find, '…We have heard of it in Ephrata, we found it in the forested field.' The Gemara continues, "'Ephrata' refers to Yehoshua who came from the tribe of Efrayim. 'We found it - i.e. the future site of the Mikdash - in the forested field'. The 'forested field refers to Benjamin as it is written, 'Benjamin is the wolf that tears.'" And as the Maharsha points out, wolves frequent forested fields (Zevachim 54b). Was the apostate Miriam acquainted with this unusual ancient tradition connecting the Mikdash and the Mizbei'ach to the wolf? I wonder.) After the Maccabean victory, the Sages downgraded Mishmeret Bilga and it was in disgrace for a long time (Sukka 56b). The plundering of the Mikdash caused a total break between the vast majority of the Jewish people and the Seleucid government.

The royal consent for the building of a gymnasium and an ephebeum (a Hellenist school) gave Jerusalem a new political status (II Mac. 4:8). These institutions, the hallmarks of a Greek polis, transformed Jerusalem into a new political entity called "Antioch in Jerusalem". The rota of the citizens of "Antioch in Jerusalem "included the extreme Hellenists and their rich friends, Hellenized priests, and non-Jewish migrants from other areas of the Seleucid kingdom purposely "imported" to dilute the Jewish population. The Torah- observant Jewish majority was simply disenfranchised, their position had become untenable. Brit Mila and Shabbat observance were prohibited; the mere possession of a Sefer Torah became a capital offense. The new gymnasium rapidly became the center of the social and cultural life of Jerusalem. Young Kohanim, "despising the Temple, and neglecting the sacrifices, hastened to be partakers of the unlawful allowance in the place of exercise…not setting by the honors of their fathers, but liking the glory of the Grecians best of all" (II Mac. 4:12). They informed Antiochus IV that 'they were desirous to leave the laws of their country, and the Jewish way of living... and to follow the King's laws and the Grecian way of living" (Antiquities Bk. 12, ch. 5:1).In desperate straights, the Torah-loyalists of Ir HaKodesh were forced out of their homes. Resistance was inevitable.

Catriel is in the process of writing a book: The Temple of Jerusalem, A Pilgrims Prospective; A Guided Tour through the Temple and the Divine Service

Towards Better Davening and Torah Reading

Couple of fine-tuning points for HALLEL, which we will be saying 8 times, IY"H, pretty soon.
• A lot of where this column "is coming from", is the common mis-accenting that is endemic in the English-speaking Jewish world (especially from the USA). Some of what appears in this column might seem obvious to some readers, but often comes as shocks for people who have been mis-accenting words forever and always. Casein point: First chapter of Hallel (T'hilim 113). HA- MAG-BI-HI, HA-MASH-PI-LI, M'KI-MI, L'HO-SHI- VI, MO-SHI-VI - every one of these words is pronounced MILRA, i.e. on the last syllable. (Even if the meaning of the word is not changed by misaccenting it, one should strive for proper pronunciation of all of davening (and Torah reading).

• Second chapter (114): RA-K'DU, not RAK-DU. We've done the SH'VA NA and NACH and which syllables they belong to a lot in this column. Same reason. Native English speakers (and others) are traditionally poor on this topic. In addition to which syllable a letter with a SH'VA belongs, there is also that fact that a SH'VANACH is silent and a SH'VA NA is sounded like a very short vowel. In the above example, not only is the K (KUF) part of the second syllable, but is heard more than the K in the second example. Say the English word rock. Now say commercial (the way a New Yorker says it, at least). Phonetically, it comes out K'MER -SH'L.The Opening sound of commercial has something on the K sound. The K sound in rock does not. Get the idea?

• And toward the end of the second passage of Hallel, we have another word we've presented often in this column - one of G-d's names. Technically, there are two syllables. The first is eLO, this is the one that gets the accent, and AHH (or WAH, in S'faradi pronunciation), but not HA. ELOHA is a mispronunciation of G-d's name. Shouldn't be done. No matter how used to it you are. No matter how hard it is for you to say eLO-ahh (that's ELO-AK rather than ELOKA). Hallel is a song of praise to HaShem. At least pronounce His name correctly.

And at the very end of the second passage, we find L'MA-Y'NO, not L'MAI-NO. The MEM with a PATACH is followed by an AYIN with a SH'VA NACH. That's the first syllable (with the LAMED and its SH'VA NA prefixed to it. L'MA. No effect from the YUD that comes next. That YUD is part of the second syllable, Y'NO. <plenty more>

ParshaPix

Lower-left is the Davka Graphic of Yosef’s dreams.
The snake and the scorpion are what was in the pit into which Yosef was thrown.
The animals at the bottom-right are the sheep, as in the sheep that were being tended by Yosef’s brothers when he was sent by Yaakov to inquire about their well-being. The camel represents the passing caravans, and the goat is, of course, for the goat that the brothers slaughtered to cover-up their terrible deed. It also represents the goat that Yehuda sent to Tamar.
Speaking of whom, we have the staff (close, it's a cane), the seal (play on words), and the hooded coat, which is close to the meaning of p’tilecha, that Yehuda gave to Tamar as security for the payment of the goat.
See the wine and bread, representing the Wine Steward and the Baker, whose dreams were similar, but their interpretations and results were so different.
The snow flake in the upper-left corner: Twice, once after the brothers saw that Yaakov loved Yosef the most, and once after he told them his dream, the Torah tells us, VAYOSIFU OD SNOW OTO, and they further hated him. (These happen to be the only SNOWs in Tanach. Shoftim 15:2 is close.)
The birthday cake is for Par'o (end of the sedra).
The insignia below the cake is that of the Israel Prison Service. The one who wears this insignia can represent SAR BEIT HASOHAR.
That's a butcher in the upper-right. He stands for the SAR HATABACHIM.
That leaves three unexplained elements. Kind of simple ones, but TTriddles are to be enjoyed.

TTRIDDLES...

are Torah Tidbits-style riddles on Parshat HaShavua (sometimes on the calendar). They are found in the hard-copy of TT scattered throughout, usually at the bottom of different columns. In the electronic versions of TT, they are found all together at the end of the ParshaPix-TTriddles section. The best solution set submitted each week (there isn't always a best) wins a double prize a CD from Noam Productions and/or a gift (game, puzzle, book, etc.) from Big Deal

Last issue’s (Vayishlach) TTriddles:

[1] Yaakov twice; Bnei Yisrael once - different
[2] 32 of the 48 occurrences are in Vayishlach. The word can be described as 1006 (how?)
[3] Battle of Pampeluna antagonists make an appearance this week
[4] Twins had grandsons with the same name
[5] He gets this regardless of his son's behavior
[6] This week's connection to the 44th
[7] Yaakov __ __ Beit El; who __ __ whom?
[8] Avraham, Eliezer, 2 Lavan, Eisav, ? Gershom, Aharon
[9] 20 in the first; 7700 in the last
[10] G-d, Rivka, and Yaakov
[11] plus two elements from the ParshaPix

And the envelope, please...

[1] VAYALEN - With Yaakov, it means "he slept", which he did twice, once in the beginning of Vayeitzei and once in Vayishlach, the night before his reunion with Eisav. The third time the word appears in the Torah, it means "complained", as when Bnei Yisrael were thirsty, after crossing the Sea.
[2] ALUF. Amazing. 32 of the 48 occurrences are in Vayishlach. ALUF can be seen as ELEF (1000) with a VAV (6) added into it (1006).
[3] That battle took place in 1521 during the War between France and Spain. Tzorfat and S'farad are mentioned in the Haftara of Vayishlach.
[4] Yaakov - Yehuda - Zerach; Eisav - R'u'el - Zerach
[5] Most people get NACHAT from their children when the behave in a way to make their parents proud. Eisav's son R'u'el was named NACHAT (brother of Zerach). So R'u'el gets NACHAT regardless of how NACHAT behaves.
[6] Both Vayishlach and the 44th sedra, Va'etchanan have haftaras of CHAZON.
[7] The phrase KUM ALEH, arise and go up, appears twice in Tanach. G-d tells Yaakov to KUM ALEH Beit EL. An angel of G-d tells Eliyahu HaTishbi to KUM ALEH the messengers of the king of Shomron.
[8] VAYAROTZ, and he ran, appears 19 times in Tanach, 7 of which are in the Torah and the subject of this TTriddle. Avraham did it towards the angels; Eliezer to Rivka; Lavan twice, to Eliezer and Yaakov; Eisav to Yaakov; HaNaar, the lad, to Moshe to tell him about Eldad & Medad, Rashi says "some say it was suggests it was Gershon; Aharon ran with K'TORET among the people to stop the plague that claimed 14,700 lives.
[9] T'YASHIM, male goats. In the first book, B'reishit (Parshat Vayishlach), there are 20 in the gift to Eisav. In Divrei HaYamim there is mention of 7700 male goats in the gift from Plishtim to Yehoshafat.
[10] LAMA ZEH - why this? is asked 23 times in Tanach, including 9 times in the Torah. Three of those are in B'reishit: G-d asked Avraham why Sara laughed; Rivka question her pregnancy in light of the trouble she was experiencing; Yaakov was asked by the guardian angel of Eisav why he wanted to know his name.
[11] The two unexplained elements from the ParshaPix (not everyone had them) were part of one TTriddle. There was a can (irrelevant) with a straw (relevant) and a cutting knife with a blade (relevant). Play on the Hebrew words for KASH and LEHAVA, representing Beit Eisav and Beit Yosef respectively, in the haftara.
Believe it or not, both EB and YYW did admirable jobs on this week's TTriddles and will share the honors this week.

This week's TTriddles:

[1] The scrambled moon is his friend
[2] The two who could have been called Yosef
[3] Rivka, Tamar, Rachav, Mrs. Shimshon
[4] The "CHEF" switch can be accomplished by dropping the initial T in English
[5] CCDCFE, CCDCGF...
[6] Gelukkig rusten-Y
[7] children, stars, days... and what?
[8] plus three unexplained items in the ParshaPix

Israel Center Miscellany
Re: The Israel Center and Torah Tidbits
NOTICE: The OU Israel Center and Torah Tidbits do not necessarily endorse the political, medical, or halachic positions of its advertisers, nor do we guarantee the quality of their service or product.

The Israel Center's Beth Din to adjudicate and arbitrate monetary disputes, according to Jewish law Registration 200NIS per case, Call 566-7787 ext. 204 for further information and forms • Yitzchak Fund, Esq. • Rabbi Emanuel Quint, Chairpersons • Ita Rochel, Administrator

Kashrut Questions: If you find a discrepancy between the Hebrew labeling and the original packaging... or if you have any other OU kashrut questions, call this toll-free number (from Israel to NY) 1-809-490-123 From 4:00pm - midnight, you get a human; other times, leave a voice- message OU Kashrut in Israel office at the Center: 5667787

Israel Center Cafe: Delicious meals and snacks, soups, sandwiches, salads...Under the supervision of OU-Israel Mehadrin, Located on the lower level of the Israel Center, Hours: Sun.-Thu. - 10:00am - 3:00pm, plus... Catering for all occasions by Schocketino Catering on and off the premises • Home entertaining made easy with our selection of beautiful platters: cheese, fish, vegetable, fruit, deli, cake, OU and Mehadrin hashgacha. To order call Chaim at: 052-8551-538

Israel Center Sick Fund
Thank you to all those who contributed to our Rosh HaShana appeal. Light up the life of needy families for Chanuka. Help is needed for six families whose breadwinners are sick. Please send contributions to: Sick Fund c/o Menachem Persoff, Israel Center, 22 Keren Hayesod, P.O. Box 37015, Jerusalem 91370

The Arnold Abroms Memorial Lending Library:- New, hours at the Israel Center's Yair Landau Memorial Library: SUN, 10:00-15:00; WED 10:00-13:30; THU 10:00-14:30

Yankel Winet z”l Torah Tape Libraries including the Israel Center Torah Tape Library and the Aish HaTorah Tape Library at the Center• Sunday, 11:00am-1:00pm, 3:00-5:00pm; Monday - Wednesday, 10:00am-1:00pm

Special thanks to Rivka Epstein and Naomi Liebersohn for sharing their videos with us for the TorahVideo and Lunch program. If you have a video with a Jewish theme and are willing to share with your friends at TorahVideo and Lunch, please call Mark at 0545 820 517

Chanuka Donuts from Herby's Bakeshop
Simple this year.
Do you want to have delicious donuts for Shabbat Chanuka?
If yes, then...phone (566-7787 ext. 204), fax (561-7432), email (tt@ou.org), or place your order in person (22 Keren HaYesod) by 4:00pm Wednesday (first day of Chanuka), and pick them up on Friday,Erev Shabbat Chanuka (before 1:00pm). They are 15NIS per box of 6. They come in three flavors (no mixing). Plain glazed • Cinnamon/Sugar • Chocolate glazed

For your information: Over the years of Torah Tidbits, the typing and layout have been done with several different programs. For more than a year now, TT has been prepared with DavkaWriter, and the program just gets better and better. Davka’s contact in Israel: 991-2718.

Torah Tidbits Audio - www.israelnationalradio.com - Divrei Torah, music, and "other stuff", "Listen live" on Thursday 5:00pm, Repeated several times on THU & FRI 8:00pm, 11:00pm, FRI 2:00am, 7:00am, 10:00am, 1:00pm, 4:00pm, Available "on demand", anytime, Look under "Lions of Judah" and click

Besides the Israel Center, many shuls and hotels, Torah Tidbits is generally available on Thursdays and Fridays at the following locations in Jerusalem:
Geula - Rechov Malchei Yisrael Big Deal • Brooklyn Bakery • Noam
Mea Shearim - Rechov Mea Shearim Or Hatzafon Bookstore • Min HaStam
Rechov King George Moked Stationery store • Eye World Belinda Dairy Restaurant
Rechov Yafo Village Green • Holy Bagel Coffee Time Bagel • Big Deal, Luntz
Off Rechov Aggrippas - JBC Books, the Orthopedic Center
Keren Kayemet Heimishe Essen • Levy’s Newsstand/Kiosk
Rechov Straus HaSofer • Bikur Cholim Gift Shop
Bell Center - Rechov King George• N/X Clothing, Medical Center
Talpiot - Big Deal
Ramot Eshkol - The Medical Center
and in the Golan Heights
TT is now available at the Natural Bakery on Rechov Agrippas, Jerusalem

MEMBERSHIP
If you are a member of the Israel Center...Thank you; If you were a member and your membership lapsed...Please renew; If you’ve never been a member...Please join
Yearly membership for couples (even if one of the two does not frequent the Center) is 250NIS. Membership for a single person is 180NIS per year. Life membership remains at $500, with payments possible. Contact the Center for details of membership benefits. • Membership includes lower rates for all Israel Center programs, tiyulim, etc.and a subscription to Jewish Action, the Orthodox Union’s popular quarterly magazine - You can cut and send this form to us at P.O.B. 37015, Jerusalem 91370 or call us (566-7787 ext. 204) with the details and arrange credit card payment by phone or email to trochel@netvision.net.il;Special note to TT readers who do not regularly participate in Israel Center activities (or never): You actually do participate in an Israel Center activity... called: Torah Tidbits; Many people feel that just for Torah Tidbits alone, it’s “worth it” to become members of the Israel Center. We hope you feel that way too.

Buy Tefila L'Chayalei Tzahal cards (for yourself, family, and friends) for 5NIS each Proceeds benefit injured and needy soldiers. Cards available at the Israel Center - front desk

There is now a Gemach box in the lower/café level of the Israel Center. Clothes, household items, toys, and NON-PERISHABLE food may be placed in or taken out as appropriate. Thank you for your cooperation and participation.

OU Israel Center - Family Counseling Service, Dati/Charedi Counselors Serving the Dati/Charedi Community, For adolescents, individuals, couples & families, Learn how to cope with the stresses and challenges of daily life in these trying times, Create Shalom Bayit & resolve family conflicts, Low cost fees will be based on a subsidized sliding scale, For appointment call: 582-7956 or 066-443-532, The Counseling Center is directed and supervised by Dr. Michael Tobin

OU Convention Report

Dear Torah Tidbits Reader,
We would like to share with you the wonderful feeling shared by all the participants in the OU Convention held last week at the Renaissance Hotel in Jerusalem. Who would have believed that some 800 visitors from N. America would join this gathering at a time when American officialdom was dissuading tourist travel to Israel!

The week began with a number of pre-convention options made available to the participants. These included shiurim at the Israel Center and a number of mens' and women's yeshivot, volunteering opportunities in various local institutions, and visits to yeshivot and seminaries on behalf of children planning to learn in Israel. Moreover, there was also an opportunity to participate in a pro-Israel Advocacy Training Seminar and in a number of tiyulim to near and faraway places. An appreciable number of people even took advantage of the blood drive arranged for the participants at the hotel.

The tiyulim were led in part by such prestigious leaders as Rabbi Zvi Hersh Weinreb, the Executive Vice President of the OU (to Hevron, Yad Vashem), noted historian Rabbi Berel Wein (Old City), and Malcolm Hoenlein, Executive Vice Chairman, Conference of Presidents of Major American Organizations (Strategic on-site briefings). Worthy of special note were those tiyulim that offered an opportunity to see and participate in the Israel Center's projects in the field. These included an informal study program in Gush Etzion with high school students (a "preventative" program, part of the Zula project for young people in distress), a hevruta-style study program with 10th grade chiloni students at the Giv'at Brenner regional high school (Lichyot Beyachad project) and a presentation by the children of our Makom BaLev NCSY-in-Israel program at the Amit School in Ma'ale Adumim.

The Opening Ceremony was impressive featuring, among others, the President of Israel, the Sefaradi and Ashkenazi Chief Rabbis, and the US Ambassador to Israel. There were engaging keynote subjects for every taste, discussed and debated throughout the Conference, from the OU policy towards an Israeli Government promoting Disengagement to "What can we do to promote cooperation between the Religious Zionist and Haredi camps?" Of particular note, Rabbi Dovid Cohen, Director-General of the OU in Israel, highlighted the sterling work of the Israel Center during a session devoted to coping with the generation gap.

We were particularly gratified when Mrs. Bonny Silver was presented with an original watercolor painting of the Israel Center replete with images of people engaged in Torah study. Outgoing OU President Harvey Blitz and Rabbi Sholom Gold made this award in recognition of Mrs. Silver's generous contribution towards the establishment of the Avrom Silver Jerusalem College for Adults at the Israel Center in memory of her husband Avrom z"l.

At the Gala Thanksgiving Dinner the new OU President, Steve Savitsky, outlined his vision of the OU's future. He emphasized bringing on board a new generation of OU officers representing large and small communities all over N. America. Salai Meridor, Chairman of the WZO and Jewish Agency for Israel lent his greetings to this occasion.

New officers were voted in and resolutions were voted on as the OU went about its business between sessions. On Erev Shabbat hundreds of participants made their way in a shuttle of buses to Kever Rachel bridging, as it were, the more mundane and hectic activity of the previous days with the Kedusha associated with that holy place and the incoming Shabbat.

For Shabbat over 250 additional guests arrived - the Israeli contingent that swelled the numbers to no less than 1100 participants in this grand Convention. It was especially exciting to see so many of our regular Israel Center family joining in the very special Shabbat tefillot. There probably has not been such an auspicious gathering of Orthodox Jews from Israel and the Diaspora joined for a Shabbat in Israel for as long as anyone can remember.

During Shabbat, we were privileged to hear words of Torah and Chizuk from our Israel Center President and joint Convention chairman, Yitzchak Fund. Other outstanding speakers included HaRav Yisrael Meir Lau, Rabbi Moshe Krupka, HaRav Hershel Shachter, and the Ashkenazic Chief Rabbi of Israel, HaRav Yona Metzger.

Besides welcoming the large kahal, Rabbi Weinreb rendered a beautiful Musaf Tefilla. The achdut that was felt when everybody sang Kedusha together left a profound impression that will long be remembered. During Se'uda Shlishit one could not but be moved by the singing led by a group of young yeshiva "chevra" who sat together with a number of dignitaries at the table with the Chief Rabbi.

Perhaps one of the highlights of the Shabbat was seeing participants from both North America and Israel mingling, some of whom had not seen each other for over 40 years. The Melave Malka - a tribute to terror victims organized by One Family and a stirring address delivered by Rav Motti Elon - was a fitting conclusion to a very profound and moving week.

Lastly we wish to thank all those volunteers and Israel Center staff who joined the visiting staff of the OU and who worked quietly behind the scenes to help make the Convention such a resounding success. - MP

The Orthodox Union and the OU Israel Center would like to give a special thank you to Chananiel Vogel for the many long and dedicated hours he devoted to assisting in both preparation for and administration of the OU Convention.

NESTO Native English-Speaking Teen Olim

After Yaakov gives Yosef the coat it says. "His brothers saw that it was he whom their father loved most of all his brothers… So his brothers were jealous of him." B'reishit 37:4-11

Sometimes in life we feel jealous of what people have and that if we had what someone else has, our lives would be better and happier. But the truth is that God has given each of us just the perfect package of our inner and outer circumstances in life, especially for each individual. The Torah portion this week teaches us about all the damage people can do to themselves and to others when they forget this important secret. In this case the brothers were only able to focus on Yaakov's relationship with Yosef rather than concentrating and trying to strengthen their own relationship with their father. We see from here the damage that jealousy can cause and how careful we should be not to treat people in a way that will make others jealous.
Shabbat Shalom
Shad Alter, Marissa Gadeley, Kim Saunders and Ben Lazar (They are madrichim at Senior NESTO this year. They are here in Israel with TAFNIT - that's a Bnei Akiva program for high school graduates from South Africa and Australia. In Israel they work at a Kibbutz, they study at a Yeshiva, they do volunteering work and they go to the Army for a few weeks.
We were very lucky to get their help here at NESTO; it is part of their training at the MACHON to become young educators.
Shad and Kim are from South Africa, Marissa and Ben are from Australia.)

NESTO News:

• This past week the seniors had the best time with Menachem. He is a Medical Clown and he came to teach us how to act and what not to do when we go visit people in the hospital as part of NESTOes volunteering program. We had a great time especially the part that we were forbidden to smile (right Lisa?)
• This coming week NESTO is going to be on a break, but the following week, Tuesday Dec. 14th we are having the NESTO CHANUKA trip. If you are a real NESTOer you can't miss it. Please call Talya for more info 052-3764803.
• To all Seniors that are having a Shabbaton this week at Makabim and to all you TT readers may you all have a Shabbat Shalom.
The Israel Center's Youth Program for Anglo-Israelis, tel. 566-7787 ext. 247 • fax: 561-7432, Chaim Pelzner, Director, Yehoshua Bonchek, Coordinator, Talya Honig, Bat Sherut, Partially funded by the Jewish Agency for Israel

Sundry
Your support for the Malki Foundation / Keren Malki helps us enable quality home-care for seriously disabled children in Israel. • Ph. 058 853317 • www.kerenmalki.org
In loving memory of Malka Chana Roth HY"D murdered in the Sbarro bombing, 9 Aug. ‘01, Donations are tax-deductible. Please check our website or call for details.

Cellphone numbers in Israel has been changed.

The first three digits have been replaced by four digits Check the chart to the right. The last 6 digits of the number remain the same.
was is
050 050-5
051 050-7
052 052-2
053 052-3
054 054-4
055 054-5
056 050-6
057 057-7
058 052-8
064 052-4
065 052-5
066 054-6
067 054-7

05-What? Of course you know that cell phone numbers have changed in Israel. Each cell phone company now has only one set of first 3 digits, and the number that follows is now 7 digits instead of 6. How many cell numbers do you have in your Palm Organizer? Want to update them correctly in a few seconds?
Check out www.penticon.com - the people who brought us Hebrew support for Palm, Luach, Omer, and more... now give us 05-What? Lots of options, so the program will do what YOU want it to. It's a great headache saver.

THE TRAVEL DESK for making reservations and receiving info of Israel Center tiyulim. And, to help you - whether you live in Israel or are visiting - plan private tiyulim and make in-Israel travel arrangements. At your service 9:00am-1:00pm, Sundays to Thursdays. Call the Israel Center Travel Desk, 566-7787 ext. 244; fax:566-0156•tiyul@israelcenter.co.il

LUNCH? When a tiyul says “bring your own lunch”, you can order one instead from the Israel Center Cafe. When you make your reservation for the tiyul, request a box lunch, or call the CAFE (ext. 257) up to the day before the TIYUL. 18nis will get you a sandwich (your choice), a refreshing drink (regular or diet) and a dessert. Your lunch will be ready for you when you board the bus.

CANCELLATION POLICIES We reserve the right to charge a cancellation fee in case of last-minute cancellations. Also... Price of tiyul is based on a minimum number of participants.

Students from Abroad Parents visiting you some time this year? If so, you want to speak to us! (566-7787 ext. 244). We have many attractive deals for them... and you. Let us turn an ordinary “been there, did it” visit into an unforgettable, special one!

KASHRUT POLICY Food for Israel Center In-House programs is supervised by OU in Israel - Mehadrin. Israel Center sponsored trips and programs are Mehadrin. Hotels, restaurants, and tiyulim advertised by the Travel Desk or by outside parties are not necessarily Mehadrin and are not endorsed by the OU or the Israel Center.

Calls from abroad: People from abroad should fax 972-2-5660156 for the attention of The Travel Desk or email to tiyul@israelcenter.co.il
Israel Center tiyulim are partially subsidized by the Jewish Agency for Israel

Announcing our next, long-awaited Israel Center In-House Shabbaton: Dec. 31 - Jan. 1 • Shabbat Parshat Sh'mot, Guest speaker: Rabbi Macy Gordon, Shiurim, mini-shiurim, Divrei Torah, Tidbits, Old friends, new friends, Register before Chanuka is over at the early-bird price of 220NIS, After Chanuka: 250NIS • Non-members: 260NIS

The Palmach Museum Tel Aviv, Monday, December 20th with Nachman Kupietzky, Check-in 2:00pm • Leave Center 2:15pm promptly • Return 7:00pm (approx.), See the newest state-of-the-art museum vividly portraying the pre-state defense army of Israel, 70NIS (80NIS non-members) • must pay in advance, - Group limited to 25 people, Call Travel Desk (ext. 244 or 261) to reserve

Tour of Begin Center with Nachman Kupietzky featuring a lecture by Yehuda Avner, former Ambassador to England and personal confidant to Menachem Begin, also included: Overview of Jerusalem and First Temple Archeological Finds, Thursday, December 28, 2:45pm, Check in at Begin Center, tour begins promptly at 3:00pm, finish 6:00pm (approx.), 36NIS/50NIS, must pay in advance • Space limited

For reservations at the hotels listed below or any other Israeli hotels, please call the Travel Desk 566 7787, ext. 244.
Please note: Hotels are sometimes booked by the time you respond to the deals on this page. Or sometimes they make last minute changes in their deals. It is frustrating to both you & us. We ask for your understanding. We will do our best to help out.

Chanuka Specials

Crowne Plaza, Dead Sea, valid December 7-9
Chanuka Special, 840NIS per couple, per night, H/B (min. 3 nights)

Holiday Inn, Ashkelon, valid December 8-15
Chanuka Special, 500NIS per couple, per night, B/B (min. 2 nights)

Eden Inn, Zichron, valid December 9-12
2-night package: 1350NIS per couple, 1 day F/B; 1 day H/B
Hotel will be Mehadrin - Glatt

Inbal, Jerusalem, valid December 7-15
605NIS per couple, per night, B/B

Princess, Eilat, valid December 7-9
480NIS per couple, per night, B/B

B/B = Bed & Breakfast • H/B = Half Board (breakfast + one meal) • F/B (3 meals a day), Midweek = SUN, MON, TUE, WED nights • Weekends = THU, FRI, Motza"Sh nights (some, not all hotels)

The Back Page of TT645

The Avrom Silver Jerusalem College for Adults is the educational component of the Seymour J.Abrams • Orthodox Union • Jerusalem World Center and incorporates all the classes & lectures of the OU Israel Center. "Regular" classes & lectures - 20NIS members, 25NIS non- members. Life members, 5NIS (except for programs of/with other organizations). No one will be turned away for inability to pay. Membership 250NIS couple, 180NIS single. Programs of the Center are partially funded by the Jewish Agency for Israel

Schedule for Erev Shabbat to Erev Shabbat (Fri-Fri), 20-27 Kislev (December 3-10)

Friday

9:00am: (men & women) Overview of Pirkei Avot with Rabbi Chaim Eisen

Shabbat DAY

Shabbat afternoon Shiur, 3:00pm, Vayeishev with Kalman Walker

Motzaei Shabbat

Motza'ei Shabbat Vayeishev, Dec. 4th, 8:00pm: Yosef vs. Yavan; A Biblical Basis for Chanuka with Rabbi Yaakov Moshe Poupko

A Carlebach Melave Malka with Zivi Ritchie and “Kumu Lirkod: Motza'ei Shabbat, December 4, 8:00pm, Get ready for Chanuka with Simcha!, Books and disks of Reb Shlomo will be on sale, For more information call: (02) 996-1805 or 054-599-4582, 30/40NIS

SUN-Thu in the Ganchrow Beis Medrash (first floor)
Hopefully, there will be a shiur in the morning in the Beis Medrash in the near future. Keep watching this space for details
1:20pm Mincha (this time stays the same throughout the year)
3:00pm Daf Yomi by Rabbi Shmuel Halpern
4:30pm Shiur in Masechet Sanhedrin by Rabbi Hillel Ruvel
5:30pm Maariv (at this time until end of January '05)
Please note: The shiurim in Daf Yomi and Gemara will take place on Sunday and Monday, and then recess for Chanuka.

Sunday

closed this week - N'SHEI LIBRARY - 10:30-12:45
9:30am (women) Mystical Insights into the Months of the Year with Golda Warhaftig
10:30am (women) Let's Learn Chumash with Tonia Frohwein
11:30am (men & women) Parshat HaShavua with Shprintzee Herskovits
Sundays 12:30pm and Wed. 8:00pm: Creative Life Education in cooperation with the Israel Center presents: Awaken Your Latent Potential, and experience personal achievement, It's a Big Wonderful World!, Alternating presenters, including: Dr Vivienne Damelin, Aharon Romm
Sundays, 5:20-7:20pm - Pri Chadash Women's Writing Workshop with Ruth Fogelman (628-7359) & Mindy Aber Barad (643-5276)
Please note: The Pri Chadash Women's Writing Workshop will take place Sunday, December 5th, but not on the 12th (Chanuka). After Chanuka it is moving to Mondays
7:30pm (men & women) Issues in Jewish Thought as they emerges from the Torah with the help of Ramban's Commentary - Now studying: Does G-d have Second Thoughts? with Rabbi Chaim Eisen

Monday

N'SHEI LIBRARY - 10:00-12:30
9:15am (men & women) Excursions into the World of Nevi'im with Mrs. Pearl Borow
Monday, December 6, 10:00-12:30, The ETZION JUDAICA CENTERwill have its Pre-Chanuka sale at the Israel Center. Great selection of Chanuka gifts for the whole family. As always, you can order in advance and we will bring it with us. Call us at 993-4040 and check out our website: www.judaica.org.il
10:30am (men &women) More Chanuka Review with Phil Chernofsky, Rabbi Leff's shiur will resume IY"H on Mon. Dec. 13 - Rosh Chodesh
11:35am (men & women) Jewish History series: What was Chanukah for Jewry of the 5th & 6th Centuries? with Dr. Henry Goldblum
Fit Forever: Look & Feel your Best! Exercise for women of all ages, Mondays 11:35-12:35pm, Gentle exercises to improve flexibility, circulation, posture, etc. Breathing and relaxation skills to use every day.
Monday, DEC 6th, 12:30pm, in the Library (free), Lunch and Video: Chanuka’s message: Kindling the light of Creativity by Rabbi Chaim Eisen
3:00-5:00pm - Women's Beit Midrash, Acquire study skills and knowledge crucial to your life as a Jew - join us! Guided Chavruta study with Pearl Borow, CHANUKA with text - Phil Chernofsky
MON 8:30pm • AM SEGULA “Curing the Jewish Heart” lecture series with Eli Yosef
Monday, December 6th, 8:00pm: Why are the Kashrut Laws given "too" late? with Rabbi Dr. Natan Lopes-Cardozo
MASK - Mothers & Fathers Aligned Saving Kids, J'lem Chapter at the OU Israel Center • www.maskjerusalem.cjb.net • 050-754-2717, NEXT MEETING: Monday, December 6th, 7:30-9:30pm

Tuesday
The Israel Center and the Old City Free Loan Association, 14th year • over 3000 loans granted, Gemach - Free Loan Society to provide interest-free loans for people in financial distress (living in the Jerusalem area). Interviews at the Center on Tuesdays from 10:00-12:00 • Please bring ID
Tuesdays, 9:00am •The Meaning of Mitzvot with Rabbi Aharon Adler
Tuesdays, 10:15am •There's Plenty More Chanuka to Review with Phil Chernofsky, The Parsha thru the Eyes of the Haftara with Rabbi Sholom Gold will resume IY"H on Dec. 14th
9:00am & 9:55am: Chanuka with Dr. Hayim Abramson
11:00am: Chanuka with Dr. Hayim Abramson (in Hebrew)
10:50am: Parshat HaShavua with Rabbi Mordechai Spiegelman
11:45am (women) Review of the weekly Farbrengens of the Lubavitcher Rebbe with Raizel Zisk
Jewish Values Education Institute presents: Tuesdays, 12:00-1:30pm - Journeys and Journals, exploratory creative writing inspired by the weekly Torah portion with Mrs. Esther Sutton freelance author, certified counselor, women only
Tuesday, DEC 7th, 12:30pm, in the Library (free) lunch and video, Chanuka and Light in the Midrash by Rabbi Steven Ettinger
Tuesday, December 7th, 8:00pm, FIRST NIGHT OF CHANUKA: The Israel Center in conjunction with Moadon Sanhedria(affiliated with the Jerusalem Municipality); Jazz Quartet performing some of the great American Jazz standards from the ‘40’s thru the 90’s. The quartet includes guitar, bass, saxaphone, and drums. The renditions will include improvised solos. Saxophonist Rabbi Yosi Aronson will compare melodies and improvised solos to the Mishna and Gemara, Refreshments

Wednesday

Wednesdays, 9:10am • Current Issues in Halacha: Chanuka Candle Lighting: Who, when, where? with Rabbi Macy Gordon
Wednesdays, 10:30am: Rabbi Yosef Wolicki on Parshat HaShavua
Wednesdays, 10:30am (women only): (women and children welcome), Chanuka songs - familiar (and some less familiar) favorites with Chani Abramson
Wednesday, 11:30am (men & women): More Upbeat Chesed Projects with Jackie Lowenstein, YOU have the power to make a positive difference in people's lives! Come & join us
Wed. December 8th, 12:30pm, in the Library (free), lunch and video: Chanukah Thoughts by - Rabbi Sholom Gold
7:30pm (Men & Women) Jewish Philosophy, Rambam's Guide for the Perplexed - Now studying: Ta’amei Mitzvot: The Philosophy of Gastronomic Commandments with Rabbi Chaim Eisen
Wednesdays, 8:00pm (also Sundays, 12:30pm): Creative Life Education in cooperation with the Israel Center presents: Awaken Your Latent Potential, Alternating presenters, including: Dr Vivienne Damelin, Aharon Romm - Shidduch Solutions
WED, 8-10pm: Aliya Counseling with Miriam Bass
The Stepmother support group that meets on Wednesdays will not meet on the 2nd night of Chanuka. They will resume on Motza'ei the 8th day

Thursday

Thursday, December 9th • Second day of Chanuka, 8:00am: On the 6th yahrzeit of M.I. Chernofsky z"l, Shacharit (by Phil)Hallel, Carlebach-style with Itzhak Miller, Light breakfast • Mini-shiur
THU: Dvar Torah by Menachem Persoff
time varies: Shiur while you fold with Phil
MOVIEtIME at the Israel Center: Trippple Feature (sort of), Thursday night, 3rd candle, starting 7:30pm SHARP,LIGHTS • The 8th Day • One of Our Dinosaurs is Missing, Great fun for the whole family. Suitable for children and adults,
IY"H in January: Legends from the Gemara with Reb Yosef Schreiber

Friday

9:00am (men & women) Overview of Pirkei Avot with Rabbi Chaim Eisen
Note: We will have a minyan for Mincha Gedola on Friday, Erev Shabbat Chanuka, Dec. 10th, at 12

Upcoming at the Israel Center

Shabbat Chanuka afternoon shiur, 3:00pm (Mincha 4:00pm): The Message of the Chanuka Miracles for TODAY with Rabbi Efraim Sprecher

Michael Pery and the Sof Haderech Band: spiritual blues rock/soul, original Jewish music, MOtzaei Shabbat Chanuka, December 11th, 8:30pm

Sunday, December 12th, 2:00pm, Fifth day of Chanuka, Children 3-7 years, Puppet-assisted Story Teller, Animated video LIGHTS, Music & Balloons by the Great Solini, Refreshments • Only 10NIS p.p.

Monday, December 13th, 8:00pm, Seventh candle, Suitable for the whole family,Carlebach Concert with Itzhak Miller, Refreshments • 20NIS p.p.

In-Depth Overview of Tanach: WED, Dec. 15, 5:30-10:00pm, THU, Dec. 16, 5:45-10:00pm, Speakers include: Rabbi Ephraim Greenberg, Rabbi Avrum Geller, Rabbi Yisroel Eisenblatt, Rabbi Mordechai Machlis, Rabbi Efraim Sprecher, For men only, For further details, call Chaim Hayman 671-1066 or 054-739-6261

Tofaah: Monday,December 20th,8:30pm

Sunday, Dec. 26, 8:00pm: Celebration of the completition of A Restatement of Rabbinic Civil Law by Rabbi Emanuel Quint, Guest speaker: Mrs. Menucha Chwat, Refreshments • No charge

Chanuka - Step-by-step

This will be a combination of a halachic review, practical suggestions, useful information, and more. Do not take anything written here as “the last word”; if you have any doubts, check things out with your Rav. The material has been presented before, but has been reviewed, reshaped, and refreshed for Chanuka 5765.

Note concerning times: The times contained in this review apply to Jerusalem. To adjust the times to your locale, go to the front page of TT, see how much later or earlier Havdala is, and add or subtract to the Jerusalem times stated. It would be better, of course, if you had PLAG, sunset, and stars-out time for your locale. The listed times are slightly padded.

Chanukiya during the afternoon so that there will not be a delay in lighting at the proper time. This is especially so on Friday, Erev Shabbat-Chanuka because things get hectic as Shabbat approaches.

Some have the custom of preparing the Chanukiya in the morning for the evening (this goes for every day, except Shabbat, of course). This not only serves the practical purpose of being ready to light on time without delaying to set up later, but it also commemorates the practice in the Beit HaMikdash called Hatavat HaNeirot, whereby the Kohen (Gadol) tended the Menora and prepared it in the morning for kindling in the late, late afternoon. Since our lighting on Chanuka directly commemorates the lighting of the Menora in the Beit HaMikdash, this suggestion provides a nice "added touch" to the mitzva and symbolism of Chanuka lighting.
Week-day lighting:
Tuesday, Dec. 7 - first candle
Wednesday, Dec. 8 - 2nd candle
Thursday, Dec. 9 - 3rd candle
Sunday, Dec. 12, 6th candle
Monday, Dec. 13 - 7th candle
Tuesday, Dec. 14 - 8th candle

WHEN TO LIGHT

There are two practices as to when is the ideal time to light Chanuka lights during the week (i.e. except for Friday and Motza'ei Shabbat, when different factors affect the timing, as will be presented). Minhag Yerushalayim (which many, but not everyone follows) is to light with the setting of the sun. Sunset in Jerusalem for Chanuka week moves from 4:40pm to 4:42pm over the 8 days.

The other opinion (that of "the rest of the world") is to light when the "light of the sun has left the sky", i.e. Stars-Out a.k.a. Tzeit HaKochavim; also "the end of sunset"). Remember that there are different opinions as to when Stars-Out occurs. Except for Motza'ei Shabbat, most people will use an early-ish Stars-Out time (20-25 minutes after sunset) 5:00-5:05pm will work for this early Stars-Out time this Chanuka (except for Motza"Sh - see further). Those who light with Stars-Out should daven Maariv first (TADIR...), unless they have a fixed time later in the evening for davening with a minyan.

Those who light with sunset should daven Maariv at the appropriate time, after candle-lighting.

Candles must burn at least a half hour after stars-out. This was the original time period after dark that people were still around outdoors and defined the PIRSUMEI NISA aspect of the mitzva. Although in our day, people are out later than this time, the halacha only requires the half hour after stars-out. However, it is recommended that one use longer candles or more oil to extend this time (one need not go overboard on this issue, but...), in recognition of the expansion of the current-day Pirsumei Nisa time-frame.

TACHLIS: If one lights at 4:40 or 5:00 or earlier than 4:40 (remember, not before PLAG, 3:35pm) or as late as 5:20ish, then the candles should burn until at least 5:50pm, preferably somewhat longer.

(Since Rabbeinu Tam's Stars-Out is around 5:55pm during Chanuka week (this year), one might try to have his Chanuka lights burn at least until 6:25-ish. This is not required, but it does cover the different opinions concerning Stars-Out.)

If someone lights after 5:20pm (and certainly if it is after 6:00pm), then the candles must last at least a half hour, regardless of what time one lit. (Preferably longer, as mentioned.)

For those who must light early, the earliest time one may light is PLAG MINCHA. This year, 3:40pm will work all over Israel and throughout Chanuka. This time is padded slightly to avoid someone's being off a bit and lighting too early. Those lighting early should remember that the candles or oil must be able to last until the minimum half-hour after Stars-Out.

If, because of one's work or travel schedule, one has to choose between lighting early or late, or between lighting early or appointing someone to light for you at the proper time, or between lighting late and appointing someone to light for you at the proper time - one should consult a Rav for a p'sak based on how early and how late, and any other relevant factors.

Sometimes a less-than-perfect performance of a mitzva is a fine, acceptable "second best". Sometimes, not. Lighting Chanuka candles early or late is a poor second, at best. Lighting early lacks an element of Pirsumei Nisa at the time of lighting - which is when the mitzva is performed - because a candle flame is not eye-catching during full daylight. Lighting late is not so good because of the opinions that the time-period for Pirsumei Nisa from the days of the Gemara remains the optimum time (and some say the ONLY time) for the fulfillment of the mitzva. Although we follow other opinions, and basically allow lighting any time of the night, it is far less than ideal to light late. A "good" excuse makes it okay, but not great. One should consult a Rav especially for recurring situations, such as coming home late from work or school, and the like. Remember that having someone light for you is a valid alternative to your lighting for yourself, and sometimes it is even the preferred alternative. Ask your Rav.

See further for other POINTS that apply to Chanuka-candle lighting.

FRIDAY, Dec. 10 - 4th candle
Morning (or afternoon): In addition to setting up for Chanuka-candle lighting for Shabbat (i.e. before Shabbat), it is a good idea to also prepare for the candles to be lit on Motza’ei Shabbat. This will allow lighting on Motza”Sh without any unnecessary delay, especially since the Motza”Sh lighting is already delayed until after Shabbat. (This is easy to do if you have a spare Chanukiya, and a little trickier if you only have one.) Also, have your Motza”Sh Shamash and matches ready nearby.
Something else that one should try to do on Erev Shabbat-Chanuka is to daven Mincha before candle lighting. This is so because Mincha “belongs” to Friday and candle lighting “belongs” to Shabbat (even though we are lighting when it is still Friday). Furthermore, the lighting of the Menora in the Beit HaMikdash was done after the Tamid sacrifice of the afternoon. All this said, if it means not davening Mincha with a Minyan, it is better to light and then go to shul for Mincha and Kabbalat Shabbat & Maariv. However, one should try to daven at a Mincha Gedola Minyan.
To that end, we will be davening Mincha at the Israel Center on Friday, December 10th at 12:02pm, in the Wolenitz Family Shul Ohel Shmuel, on the ground floor of the Center. (Men and women are invited.)

LIGHTING
We cannot follow the standard weekday timing (sunset or stars-out) on Erev Shabbat, because of the prohibition of kindling and handling fire on Shabbat. So we will have to light early. And this will require longer (or fatter) candles or more oil than usual. Furthermore, the rule is that Chanuka candles are lit before Shabbat candles. Shabbat candle lighting in most places is 18-22 minutes before sunset. This time should not be tampered with. Chanuka candles should be lit a couple of minutes before Shabbat candles (even when different people are lighting). Preferably, they should not be lit a lot before Shabbat candles, but in all cases, never before Plag.
Jerusalem (and Petach Tikva) custom for every Shabbat is to light candles 40 minutes before sunset. (Maale Adumim lights 35 minutes before sunset.) There is a common custom to delay Shabbat candles 15 to 20 minutes after the posted time (remember - Jerusalem and Petach Tikva only (Maale Adumim, make it 10-15 minutes), or other places where the same practice is observed) so that one's Chanuka candles do not have to be lit so early. This matter should be explained well to the family so that misunderstandings do not arise.

Be very careful not to get too close to sunset. Let 4:30pm be a "redline" for lighting candles (Chanuka or Shabbat) - otherwise, one runs the risk of encroaching on Shabbat. If you are late, be absolutely sure the sun is still in the sky - otherwise it is better not to light Chanuka or Shabbat candles.

TACHLIS: Shabbat candle lighting time for Jerusalem on Erev Shabbat-Chanuka is 4:01pm. Either keep to this time for Shabbat candles, with Chanuka candles right before, or wait until 4:15-4:20 to light Chanuka candles followed immediately by Shabbat candles.

Remember, if you are not in Jerusalem (or...), stick to the posted Shabbat candle lighting time - do not delay it.

In all cases, do not light either Chanuka or Shabbat candles before PLAG Mincha, 3:40pm.

Also, as mentioned earlier - and this is very important - whenever you light Chanuka candles, they must have enough fuel (oil or wax) to last until at least a half-hour after stars-out, that is, at least until 5:50pm (padded), preferably (somewhat) longer. For Friday lighting, this could mean 1½-2 hours. Standard (or even the prettier, longer) Chanuka candles will not make it. Recommended are the #16 or #20 Shabbat candles, which will fit most Chanukiyas and will last long enough. For oil users, experience will teach you how much oil you need. If you do not have the experience, it doesn’t hurt to experiment a couple of days before Chanuka so you will be ready.

Suggestion: If many Chanukiyot are lit in your home, and you usually have everyone gather for each lighting, you might want to speed things up on Friday by having people light close to simultaneously. (Just a suggestion.)

Suggestion: Hold MA’OZ TZUR for the Shabbat table as one of the Z’mirot, rather than sing it with candle lighting, so you can get to shul right after lighting. It also makes Friday night feel more like Chanuka.

Many shuls will sing L’CHA DODI to the tune of MA’OZ TZUR on Shabbat Chanuka. And, of course, at the table, especially if you have any GAN-age children or grandchildren present, there are many Chanuka songs to add to your usual Friday night repertoire of Z’mirot and other songs. Remember, although Chanuka does not require a SEUDAT MITZVA, any meal with songs, stories, and relevant Divrei Torah (especially, but not only, on Shabbat) becomes a special Chanuka Seudat Mitzva.

MOTZA"SH Dec 10 - 5th candle
Sunset is 4:41pm. Shabbat is out at 5:16pm. Although 5:16 is considered Stars-Out (Tzeit HaKochavim) as far as Shabbat is concerned, there are earlier times that qualify as Stars-Out for other purposes, such as reciting SH'MA at night. It is recommended (not everyone agrees) that we start davening Maariv at 5:00pm so that we can finish at or shortly after the Shabbat-out time. This will allow lighting Chanuka candles earlier (sooner after Stars-Out) than if we daven Maariv at the usual time for Motza"Sh. Those who say V'YITEN L'CHA should say it after Chanuka candles are lit.

Okay, it's Motza'ei Shabbat and Chanuka, we're home from shul as soon after Shabbat as possible, what now?

Two mitzvot to perform - Havdala and Chanuka candles. By the rule of TADIR (that which is more frequent should be done first), havdala should be said first. And by logic, one should "finish" with Shabbat and then light candles for the next day of Chanuka, which is Sat. night & Sunday. Many authorities hold that on Motza'ei Shabbat, one should say havdala first and then light Chanuka candles. This opinion is followed by the majority of Chanuka-candle-lighting Jews all over the world. The Maharal (among others) is vehement in his insistence that we cannot possibly consider doing something so "weekday-ish" as lighting Chanuka candles, unless we have first said havdala. He rejects any argument to the contrary.

ON THE OTHER HAND... there is a strong argument for lighting Chanuka candles before havdala. First of all, Shabbat is over when it is 5:16pm AND one has said Havdala in davening (ATA CHONANTANU in the Maariv Amida) OR at least said BARUCH HAMAVDIL BEIN KODESH L'CHOL. The Havdala with wine, spices, candle, is NOT what ends Shabbat - it is what honors the departing Shabbat (and permits eating and drinking). Even so, havdala should go first, except for one very important factor: The prime time (according to some opinions, the only time) for Chanuka candles is ticking away. We cannot, of course, light Chanuka candles when it is still Shabbat. But we should maximize the amount of time of the "half-hour after" once we are allowed to light. Havdala will wait; Chanuka candles will not. Therefore, the OTHER opinion is that Chanuka candles go first and then havdala. This procedure comes with the reminder not to use the Chanuka candles for havdala, since one may not benefit from the Chanuka lights, and the bracha in havdala is specifically upon using the light (hence the examining of fingernails, etc.). "Chanuka candles first" is the opinion of the Vilna Gaon and many others, and is Minhag Yerushalayim. (Remember that not everyone in Yerushalayim follows the practices known as Minhag Yerushalayim and some people elsewhere do.)

This dispute is one of the few in halacha that is resolved in the following manner: "Whichever opinion you follow, you have performed correctly". Either procedure may be followed. Family and community custom should play a deciding role in this issue. Again, a Rav should be consulted, especially if one is considering a change of his/her practice.

Some say that those who light outdoors should follow the custom of lighting before havdala. Those who light indoors can take their pick.

Remember that Shabbat is paramount. In case of doubt as to whether Shabbat is being encroached upon, one should NOT yet light Chanuka candles. It must be DEFINITELY after Shabbat before lighting. But one should not unnecessarily delay the fulfillment of the mitzva of Chanuka candles.

A note for Rabeinu Tam people: Those who follow the Shabbat-out time of Rabeinu Tam (72 minutes after sunset) and consider it to be the correct halachic time, must keep it on Motza'ei Shabbat Chanuka, even though it means losing "prime time" for Chanuka candles. Those who keep Rabeinu Tam time as a CHUMRA (a strict measure, but accept the earlier time as halachic), might end Shabbat earlier on Motza'ei Shabbat Chanuka, in order to fulfill the mitzva of Chanuka candles at their better time. It is advised to check this out with a Rav.

In shul, it is the universal practice to light Chanuka candles before saying havdala, this to maximize Pirsumei Nisa in a situation where everyone present will be leaving for home shortly.

At home, people will still be there for the Chanuka candles, so there is no need to light before havdala (according to those who follow the first opinion).

Those who say havdala first can light the Shamash for the Chanuka candles with the havdala candle before extinguishing it, thus dovetailing two mitzvot.

Those who follow the second opinion can light the havdala candle from the Shamash (but not from any of the mitzva candles), thereby dovetailing one mitzva into another.

On Motza'ei Shabbat, when we light after Stars-Out, it is sufficient for the candles to burn for half an hour. Still, it is preferable that they last longer. This has to do with the fact that in our time, people are out in the streets later than in times past and Pirsumei Nisa (publicizing the miracle) applies later than the original "half-hour after stars-out".

POINTS to keep in mind...
• Brachot (including SHE'HE'CHE' YANU) should be recited BEFORE beginning to light the candles. This complies with the general rule for Brachot of Mitzva, that they be recited immediately before performance of the mitzva, if possible. This means, that even on the eighth night, don't start lighting the candles until you finish both brachot.

• Opinions differ, but a common practice is to place the first candle (or oil cup) in the right side of the Chanukiya. If one lights at the doorpost, then the first candle should be closest to the doorpost, even if it is the left side of the Chanukiya. From the second night on, the custom (one of the customs) is to "load" the Chanukiya from right to left, but to light it, left to right. At the doorpost, one loads it from the doorpost out, and lights it starting with the candle closest to the doorpost. Loading and lighting direction is not crucial to the performance of the mitzva, but there are reasons for the various practices.

• The essential performance of the mitzva of Chanuka Lights is the lighting of a single candle each night, and the custom that we follow of increasing the number of candles each night is considered HIDUR MITZVA (enhancement of the mitzva). One practice that has developed because of this, is to begin reciting HANEIROT HALALU after the first candle is lit, while lighting the others. Alternatively, one can wait until the lighting is done to say HANEIROT HALALU.

• One should not just light the Chanuka candles and then go on to business as usual, but rather one should look at the candles for a while, ponder G-d's miracles, spend some time with the family talking about the message of Chanuka and how it relates to our time, play a little dreidel, sing a song or two, have a snack, have some Chanuka fun.

• It is recommended to learn some Torah, share a Dvar Torah, have a family shiur, or something like that, right after candle lighting. The decrees of the Greeks included a ban on Torah learning. Our celebration of Chanuka marks our freedom from Greek oppression, including the ability to learn Torah in public without fear. So let's do just that!

• Notice on the "Chanuka Card" (part of this week's TT) that the word SHEL in the first bracha is in parentheses. There is a dispute as to whether the bracha ends NER SHEL CHANUKA or NER CHANUKA. One should follow his own (or family) minhag, if you have one (and remember it). If not, you might want to ask your Rav which wording you should use. (Those who say NER CHANUKA have a bit of a problem if they sing the brachot, but don't let that determine your choice of wording.)
Indoor/Outdoor

The original place for lighting and displaying of the Chanukiya was out- doors at the entrance to one's courtyard or home. Over many generations in exile, where lighting outdoors was often inconvenient to say the least, and sometimes dangerous, the practice evolved to light indoors. In some circumstances, the lightingwas to be done at a window, so that the candles would be visible to passersby in the street. In other cases, the Chanuka lights were lit in a conspicuous location for the attention of the members of the household.

Many people who have come to Israel, still light inside, at the window, as they had in their countries of origin. Others have gone back to the original practice of lighting outdoors. It seems that this is the preferred method in Yerushalayim.

If you are considering changing any aspect of your Chanuka candle lighting routine, (candle to oil or vice versa, sunset to stars-out or vice versa, indoors to outdoors or vice versa, window to door or vice versa, each family member to one for the family or vice versa, etc.) it is advisable to consult a Rav.

AL HANISIM is added to every Amida and all Birkat HaMazon through- out Chanuka. (There is no reference to Chanuka in "AL HAMICHYA'" i.e. Bracha Mei'ein Shalosh.) Forgetting AL HANISIM does NOT invalidate either the Amida or Birkat HaMazon. That means that one does NOT repeat either because AL HANISIM was omitted. However, if one realizes the omission before the end of the Amida, AL HANISIM can be said right before YIHYU L'RATZON. In Birkat HaMazon, an omitted AL HANISIM becomes a HARACHAMAN, right before HARACHAMAN HU Y'ZAKEINU, as follows... HARACHAMAN HU YA'ASEH LANU NISIM V'NIFLA'OT KA'ASHER ASAH LA'AVOTEINU BAYAMIM HAHEIM BIZMAN HAZEH.BIMEI MATITYAHU...
(You might find variant texts for this HARACHAMAN in other places.)

HALLEL
Full HALLEL is said on each of the eight days of Chanuka (because there was the manifestation of a miracle on each day).
Torah reading

Day 1 - One Sefer Torah. Three Aliyot. Kohein gets the introduction of the Dedication of the Mishkan portion, from the beginning of Bamidbar 7 (first 11 p'sukim). Some shuls begin the reading 6 p'sukim earlier, to include the Birkat Kohanim parshiyot with the Chanuka reading. This is appropriate because the Chashmona'im were kohanim. Levi and Yisrael Aliyot split the account of the gifts of the leader of Yehuda, Nachshon b. Aminadav, 3 p'sukim each.

Days 2,3,5,7 - One Sefer Torah. Three people to the "Tribal Leader" of the day (from Naso, Bamidbar 7). Each day's portion has 6 p'sukim. The first three are read for the Kohen, the next three for the Levi. The third Aliya is a repeat of the whole portion. (Outside of Israel, the third Aliya is the next day's portion.)

Day 4, Shabbat - Two Sifrei Torah are taken out. Parshat HaShavua - MIKEITZ (not always, but most often, including this year) is read from the first, and the Chanuka portion - gifts of Elitzur b. Sh'dei'ur of Reuven - is read for the Maftir in the second Torah.

Torah reading is followed by the special Chanuka Haftara, which preempts the regular Haftara of Mikeitz. The reading is from Zecharya, and includes his vision of a golden Menora. (More on this in next week's Sedra Summary.)

Day 6, Rosh Chodesh Tevet - Two Sifrei Torah are taken out. 3 people are called to the first Torah, and the reading is the weekday Rosh Chodesh portion (including the daily sacrifices, the Musaf of Shabbat, and the Musaf of Rosh Chodesh). In the second Torah, the Chanuka portion of Elyasaf b. D'u'eil from Gad is read.

(This year there is only one day Rosh Chodesh. Often there are two. It depends upon how many days Kislev has - it's usual 30 or it's occasional 29.)

Day 8, Zot Chanuka - One Torah. Kohein gets the first half (3 p'sukim) of the CHanuka portion of Gamli'el b. P'datzur of Menashe. Levi gets the second half of the Day 8 Nasi. The third Aliya gets days 9, 10, 11, and 12, the summary of all the gifts, and the beginning of B'ha-a'lo-t'cha, i.e. the portion of Aharon and the Menorah.

OU ISRAEL CENTER
Seymour J. Abrams - Orthodox Union - Jerusalem World Center
Yitzchak Fund, President
Rabbi Emanuel Quint, Senior Vice President
Prof. Meni Koslowsky, Vice President
Rabbi Dovid Cohen, Vaad member
Moshe Kempinski, Vaad member
Sandy Kestenbaum, Vaad member
Simcha Rock, Vaad member
Zvi Sand, Vaad member
Menachem Persoff, Director, Israel Center
Phil Chernofsky, Educational Director and TT editor
Ita Rochel Russek, Production Assistant and Advertising Manager, Torah Tidbits
22 Keren Ha'Yesod POB 37015 Jerusalem 91370
Phone: (02) 566 7787 Fax: (02) 561-7432 email: tt@ou.org
websites: www.ou.org/torah/tt and www.ou.org/israel/ic
Orthodox Union • National Conference of Synagogue Youth
This publication and many of the programs of the Israel Center and NCSY b'Yisrael are assisted by grants from The Jewish Agency for Israel
TT is published and printed "in house" at the Israel Center


[The Parshat Vayeishev Homepage]
[The TORAH tidbits Homepage] [How to use TORAH tidbits]
[About The OU/NCSY Israel Center] [About TORAH tidbits]
[www.ou.org]

The Torah Tidbit Archive