Lesson # 213 (Gifts - part XV) • Ascertaining the Donee There are times when the gift causa mortis is specific but the donee (recipient of a gift) is not. Beth Din has the task of trying to ascertain the intent of the donor. Reuven, who is critically ill, declares that $100 should be
given to poor people as a gift causa mortis, without specifying to which
poor people. Beth Din should order that the $100 be used for the poor people
of the local community of the donor. This is irrespective of where the donor
happened to die. If the gift is large, so that Beth Din understands that he
did not intend the gift to be given just to the poor of the local community;
Beth Din should make a determination that it feels is in keeping with the
spirit of the gift. There are terms used that are employed in gifts causa mortis, which may be ambiguous, yet from the time of the Talmud until the present, these terms have been given precise meanings. The Talmudic passage (Baba Batra 63a) says: It is obvious that if a person says, "Reuven shall share my assets," he is to receive one-half. If he says, "Reuven shall receive a share in my assets" what should be done? Rabina b. Kisi says, "Come and hear, 'It has been taught "If a person says give Reuven a share in a cistern, Simachus says that he is to receive not less than a quarter." If a person says, "Give him a share in the cistern for his pail," he is to receive not less than one-eighth. If he says, "Give him a share for his pot," he is to receive not less than one-twelfth. If he says, "Give him a share for his drinking cup," he is to receive not less than one-sixteenth.' Based on the Talmudic passage, the codes set forth the following rules, all of which are declarations made by Reuven, the critically ill person, regarding gifts causa mortis: "My assets (or $300) shall be given to Shimon, Levi, and Yehuda." The recipients divide the assets [or the $300) equally, even if one hundred persons are named in the declaration. A gift "to Shimon and my sons" is to be divided into two equal parts, one part going to Shimon and the second part to be divided among the donor's sons. "To Shimon, to Levi and to the sons of Dan" means the gift is to be divided into two equal parts, one part to be divided between Shimon and Levi, and the second half to be given to the sons of Dan. The result will be the same if the sons that are mentioned are the sons of Shimon or Levi. "To my wife Sarah and to my sons" means the gift is to be
divided into two equal parts, one part to be given to Sarah and the second
part to be divided among the sons. "My assets to my sons and my daughter Rivka, and if they marry her off, or if she marries herself off, she shall take her dowry and have no more claim"; even if her dowry is less than her share, if she marries, that is all that she will receive. This limitation applies only if all of the brothers share in marrying her off, or if she marries herself off. But if only one brother marries her off, she receives a share the same as any other brother. "If my wife bears a son, the son shall receive $200, and if a daughter, the daughter shall receive $100." If the wife bears a son, he receives $200; if she bears a daughter, she receives $100. If she bears a son and a daughter, the son receives $200 and the daughter receives $100; if two sons, each receives $200; and if two daughters, each receives $100. If of doubtful sex or a hermaphrodite, the child receives $100. The subject matter of this lesson is more fully presented in
Volume VII Chapters 253 of "A Restatement of Rabbinic Civil Law" by E. Quint,
published by Jason Aronson, Inc. and on sale at local Judaica bookstores.
[The Parshat
Vayishlach Homepage]
|