Torah tidbits

MISC section - contents:
[1] Vebbe Rebbe
[2] Touch of Wisdom; Touch of Wit
[3] Candle by Day
[4] MicroUlpan
[5] From Aloh Naaleh
[6] Torah Tidbits this 'n that
[7] T'kehlet
[8] From the desk of the director

[1] From the virtual desk of the OU VEBBE REBBE

The Orthodox Union – via its website – fields questions of all types in areas of kashrut, Jewish law and values. Some of them are answered by Eretz Hemdah, the Institute for Advanced Jewish Studies, Jerusalem, headed by Rav Yosef Carmel and Rav Moshe Ehrenreich, founded by HaRav Shaul Yisraeli zt"l, to prepare rabbanim and dayanim to serve the National Religious community in Israel and abroad. Ask the Rabbi is a joint venture of the OU, Yerushalayim Network, Eretz Hemdah... and the Israel Center. The following is a Q&A from Eretz Hemdah...

Q May I (an Ashkenazi) eat on Pesach at the house of a S'fardi friend, food that was cooked in pots that he uses to cook kitniyot? If so, why? (They have assured me that all ingredients will be kitniyot free.)

A The various questions of kitniyot on Pesach seem to have become so divisive over the last period of time that one can barely open his mouth on the topic without fear of attack or offending someone. However, the answer to this question should be acceptable to all combatants on the topic.

The Terumat Hadeshen (one of the pillars of early Ashkenazic p'sak) (Responsa 113) says that although we are strict not to eat kitniyot, if a grain of kitniyot falls into a pot on Pesach, we are not so strict as to forbid the food, for the prohibition on a mixture containing any amount (mashehu) of chametz on Pesach does not apply to kitniyot. The Rama (Orach Chayim 453:1) concurs that if kitniyot fall into a pot we do not forbid the contents of the pot. (If one can find the kitniyot they must be removed - Mishna Berura ad loc.:8). The Terumat Hadeshen apparently permits the food in the pot only when there is a tiny amount, which would be batel (nullified) by standard food prohibitions, other than chametz on Pesach. However, most poskim under- stand that the Rama includes in his leniency any case where the kitniyot is a minority (Pri Chadash :1; Chuk Yaakov :5; Mishna Berura :9; see Bemareh Habazak IV, 51).

Thus, while we never know exactly how much flavor comes out of the walls of a pot which has absorbed non-kosher food, we know that there will not be a majority of kitniyot in the "kosher for Ashkenazim" food that is cooked in the pots in question. One might want to claim that our case is more severe than that which the Rama discussed, because here one is purposely setting up the situation where he will rely on the fact that the minority kitniyot will be batel. (There, the grain fell in.) There is much to say about this, but we will concentrate on the question at hand, dealing with utensils, not b'en (actual pieces or juices of a forbidden object that are in the food directly, not expelled from the walls of the pot). We have precedents of foods that are permitted by certain communities and forbidden by others. (Regarding kitniyot, it is quite clear that the stringency, while binding on Ashkenzaic communities, is not something that is forbidden on its own merits, but based on custom - see Beit Yosef, OC 453).

The Rama (Yoreh Deah 64:9) discusses the custom of the Jews of the Rhine area to eat a certain type of animal fat that most other Jewish communities felt was forbidden. He rules that although members of other communities should not eat from this fat or from a food that contains 1/60th of it, these others may use the utensils that this fat was cooked in. From here we see that there is more room to allow cooking in the utensils of those who are more lenient than others on a certain matter than to eat from a food that contains a significant minority of such questionable food. As we have already seen, most poskim permit eating a food that has in it a significant minority of kitniyot. It is also quite clear that the likelihood of a serious prohibition is stronger by the fat than by kitniyot. Thus, it follows that it is permitted according to the Rama (who is the decisor for the Ashkenazi custom on kitniyot) to eat from "kitniyot pots." See also YechaveDa'at V, 32, who comes to this conclusion after presenting several more precedents. Although stringency on Pesach has positive elements and times exist when one has cause to consider where he should be eating, it is neither healthy nor halachically warranted in our case to preclude such a large group of Jews from hostinganother large group (see Rashi, Yevamot 88a).
Ask the Rabbi Q&A is part of Hemdat Yamim, the weekly parsha sheet published by Eretz Hemdah. You can read this section or the entire Hemdat Yamim at www.ou.org or www.eretzhemdah.org. And/or you can receive Hemdat Yamim by email weekly, by sending an email to info@eretzhemdah.org with the message: Subscribe/English (for the english version) or Subscribe/Hebrew(for the hebrew version). Please leave the subject blank. Ask the Vebbe Rebbe is partially funded by the Jewish Agency for Israel

note: In last week's TT, right in this box, which followed the Vebbe Rebbe's column, there was an Editor's Addition to the question and answer of the Vebbe Rebbe. Problem is that we changed the question and answer at the last minute, favoring a Pesach-related question rather than the one originally submitted by Eretz Hemda for inclusion in last week's issue. Fact is, the one we pulled dealt with the topic of B'CHOR and Pidyon HaBen (which is what the Editor's Addition dealt with), which is actually Pesach- related, since the sanctity of a first born is, in part, a result of the events of the night of the Exodus. Be that as it may, we will IY"H include that Q&A in a subsequent issue of Torah Tidbits.

[2] ArtScroll Series • Mesorah Publications Ltd.
A TOUCH OF WISDOM A TOUCH OF WIT by Shmuel Himelstein

R' Shmuel Mohilever would go out of his way to try to help those Jews who had been drafted into military service in Russia. He arranged for a kosher kitchen to supply their needs and would invite many of them to his home for Shabbat and Festivals.

Once, before Pesach, the community head came in to him and said, "Rebbe, we're suffering from a bad drought this year. The prices have been going up by the day and people simply cannot afford to pay the costs involved in buying their Pesach needs.''

R' Mohilever said, "Let us assemble the rabbinical court judges and permit the use of kitniyos this year.''

"Rebbe,'' said the man, "you have taken a load off my shoulders. I was trying to see how we could feed the soldiers during Pesach, but now that you have permitted the use of kitniyos, I can rest easier.''

"Jewish soldiers?'' said R' Mohliver in indignation. "That I will not allow. I, you, and all the members of the community will eat kitniyos this Pesach. But as far as the soldiers are concerned, it is our duty to feed them all the best, just as in any other year.''

Shmuel Himelstein has written a wonderful series for ArtScroll: Words of Wisdom, Words of Wit; A Touch of Wisdom, A Touch of Wit;, and"Wisdom and Wit" — available at your local Jewish bookstore (or should be).

[3] Candle by Day

Youth often imagines that it is enjoying an activity, when it is really its own youthful spirits that it is enjoying. This confusion is responsible, in part, for one's not deriving satisfaction at an older age from things which gave no end of satisfaction during youth. - From A Candle by Day by Rabbi Shraga Silverstein

[4] Micro Ulpan - a word (or two) from HaAcademiya LaLashon Ha-Ivrit

Last week's word was KATISH, the mallet used to pound shnitzel and the like. We asked if anyone knew a special name for it in English. Besides kitchen mallet, the best we got was meat tenderizer. That will have to do for now.

Here's a word to test your Hebrew- speaking friends. How do you say acrobat in Hebrew? And will add one more word. Among acrobats of many sorts, there is the tightrope walker, or rope-dancer, as he is also known. How do you say that in Hebrew? Acrobat on the right and tightrpoe walker on the left. Each is also shown as it would be written without vowels. SHAVAR, LU'L'YAN

[5] CHIZUK and IDUD (for Olim & not-yet-Olim respectively)

TZAV ET AHARON V'ET BANAV... "Command Aharon and his sons..." The term TZAV (command) poses a difficulty; why was it necessary to use such strong language? Rabbi Shimon explains: The term "command" denotes urging on to carry out a command, both now and in future generations. Such admonishment is especially necessary whenever a monetary loss is involved.

An Olah - a whole-burnt offering - is given entirely to HaShem, so that a kohen derives no benefit from it whatsoever. In the eyes of a kohen, this may be seen as a financial loss, and thus, all the greatness of Aharon and his sons notwithstanding, special urging was necessary.

When HaShem offers us the opportunity to return home, the greatest obstacle standing in our way is the sense that we simply cannot leave things behind. What would be of our nice homes, cars, and other conveniences of life? We do not stop to think of all the marvelous gifts that Hashem gives us. We are blind to the real gifts bestowed upon us in the land of Israel, and seek refuge in false interpretations of the applicability and urgency of the mitzva of yishuv ha'aretz.

So perhaps we should simply wait for HaShem to pave the road? No! The flame on the Altar was self-sustaining; nonetheless, we were commanded to bring a fire of our own. HaShem already blessed us with opportunities. Now it is our turn to act. The commandment is loud and clear, we know what "sacrifices" we must make, and HaShem is urging us… come home!
Rabbi David Marcus, Efrat

TORAH THOUGHTS as contributed by Aloh Naaleh members for publication in the Orthodox Union's 'Torah Insights', a weekly Torah publication on Parshat Ha'Shavuah

[6] Torah Tidbits this 'n that

Dear TT reader,
We really wanted to make a fuss about this issue #613, but we were so busy putting it out, with its Pesach Pull-Out section in addition to the regular features, that we just didn't have the time to fuss.

Then again, maybe an 80-page issue is just the right thing to celebrate 613 issues.

It might sound cliche, but it is no less true, when we say thank you for reading Torah Tidbits. Without you, there would be no Torah Tidbits.
Special thanks to the many, many people who work so hard week in and week out so that you will have TT to read.

TT is a team effort and a partnership. Thanks again for being there.
Chag Kasher V'Sameach

In appreciation of Phil & Toni Chernofsky and the Israel Center staff & volunteers
From the first mitzva to this TARYAG issueof Torah Tidbits. May you continue to inspire us with new insights into the Parshat HaShavua and the Moadim and the
beauty of living a Torah way of life in Eretz Yisrael, From the Nofei Aviv community of Bet Shemesh

Just wanted to... to congratulate you on the "Taryag" issue.
Keep up the good work- you'd be surprised how those 612 previous issues have had an effect on Am Yisrael Chag Sameach, BH

Taryag 613

Congratulations on 613 issues, Dedicated to the 613 mitzvot
Internationally famous Torah Tidbits, lectures at the OU Israel Center, morning, noon and night, and the OU Center Tiyulim have become a glorious beacon of Torah light in the world kol hakavod, Yehoshua and Shulamit Neaman

[7] Tekhelet

In honor of Torah tidbits 613th issue, P'til Tekhelet (The Association for the Promotion and Distribution of Tekhelet Jerusalem, Israel) has presented the Israel Center with a new Talit. As Pesach approaches, may we all be "zocheh" to as many mitzvot as possible...

Tekhelet Tidbit: Remembering 613
In the Sh'ma we read, "And you shall see it and remember all of the mitzvot of Hashem..." Rashi, quoting the Targum Yonatan and the Tanchuma, explains the mechanism whereby one can look at the tzitzit and remember all the mitzvot. The numeric value of the word TZITZIT is 600. Add the eight strings and five knots and you have 613, the number of mitzvot.

Ramban challenges Rashi noting that the number of strings is subject to a halachic dispute, and that the number of knots is certainly not from the Torah. He therefore suggests that the subject of the posuk is the tekhelet string. By looking at the blue thread, one remembers the sea and the sky and Hashem's holy throne, and that reminds one of all the mitzvot.

An additional problem with Rashi's explanation is that the term "And you shall see it" is in the masculine form. The word TZITZIT is feminine, and therefore cannot be the subject. Only the blue thread can be what is meant to remind us of all the mitzvot.

A recent article by two Belgian scientists has revealed a fascinating "coincidence". J. Wouters and A. Verhecken studied the characteristics of the different dye molecules obtained from the Murex Trunculus snail. One of the measurements was the absorption spectrum of the molecule. Light is made up of many colors (the spectrum) measured in units of nanometers (nm). Our eye perceives color in a complex fashion based on the various combinations of colors of light that strike it. For example, gold absorbs blue light and reflects the rest. When our eye sees all the colors of the spectrum with blue taken out, it perceives the color as gold. Ultimately, however, the color we see is determined entirely by what colors something absorbs and what is reflected.

The tekhelet molecule (indigotin) gets its color from a strong absorption peak centered at 613 nanometers!

For further information on tekhelet, contact info@tekhelet, www.tekhelet.com - or for talitot with tekhelet, contact Moshe Malkenson at 066-421-991

[8] Divrei Menachem

Parshat Tzav describes in some detail those aspects of the sacrificial service pertaining particularly to the kohanim. The opening verses indicate that Moshe is to command them as to what their specific duties are, rather than "saying" or "speaking" to Aharon and his sons, as is the usual formula.
The term Tzav ("command") implies that the kohanim were to be particularly zealous in u`ndertaking the procedures that follow in the text. Yet on examination, we might ask what was so important about ensuring that the flame of the Olah (Elevation- offering) never goes out, or that the kohen removes part of the ashes andplaces them next to the Altar.

It seems that the separation of the ashes symbolizes the continuity of Tradition. For yesterday's ashes are placed by the Altar as today's sacrifices are about to be offered. We pointedly put away some of yesterday's dross and are ready to start a new day in the service of Hashem. For Rabbi Hirsch, this act declares thatjust as we have kept G-d's word up to this point, so we shall endeavor to continue to do so.
And the flame never expires. Just as the fire in the Mishkan burned continuously for 116 years (Vayikra Rabba 7:5), so we dedicate ourselves to keep the fire burning in our hearts wherever we might seek sanctuary.
Shabbat Shalom and Chag Kasher v'Sameach, Menachem Persoff


[The Parshat Tzav Homepage]
[The TORAH tidbits Homepage] [How to use TORAH tidbits]
[About The OU/NCSY Israel Center] [About TORAH tidbits]
[www.ou.org]

The Torah Tidbits Archive