Torah tidbits

Rosh HaShanaTorah Readings& Haftarot

First Day...
First Torah, B’reishit34 p'sukim - 21:1-34

This is the total for the reading in the first Torah; it is not broken down Aliya-by-Aliya style.

According to Tradition, Sara Imeinu was "remembered" on Rosh HaShana, she became pregnant, and subse- quently gave birth to Yitzchak, despite her advanced age of 90. On the first day of Rosh HaShana we read perek 21 of B'reishit, from Parshat Vayeira, about the birth and early years of Yitzchak, and about the Sara-Hagar- Yishmael episode.

This first section of the reading is contained in a single Parsha S’tuma, is made up of 21 of the 34 p’sukim, and is divided among the first five of the seven Aliyot for Shabbat-Rosh HaSha- na. (When the first day of RH is not on Shabbat, this portion makes up the first three of five Aliyot.)

The last part of this reading is a single Parsha P’tucha of 13 p’sukim and is about the treaty made between Avraham and Avimelech. This part of the reading is divided between the last two Aliyot of the first Torah (i.e. Shishi and Sh’vi’i when RH is Shabbat, and R’vi’i and Chamishi when RH falls during the week). Commentaries point out that it was in the merit of the prayers of Avraham on behalf of the people of Avimelech's household, that his (Avraham's) and Sara's prayers for themselves were also answered. This fits with one of the powerful themes and messages of RH, namely the power of prayer.

2nd Torah, Bamidbar 6 p'sukim - 29:1-6

Then the Maftir is called to the second Torah and the first 6 p'sukim of Bamidbar 29 (in Parshat Pinchas) are read. The reading is about the Musaf of Rosh HaShana (mentioning that the Musaf of Rosh CHodesh is also brought on RH) and the mitzva of hearing the Shofar blowing.

Haftara, Shmuel Alef38 p'sukim - 1:1-2:10

The Haftara of the first day of Rosh HaShana echoes and reinforces the theme of the Power of Prayer, as well as giving us another example of the "barren matriarch" who conceived after praying, It is the story of Chana, mother of Shmuel HaNavi.

The silent nature of the Amida is attributed to Chana.

The main connection to the Torah reading and the guiding force, so to speak, as to the choice of haftara for the first day of Rosh HaShana, is the story of a woman who was barren for a long time and then was blessed with a child.

Sara in the Torah reading and Chana in the haftara, are joined by Rachel from the haftara of the second day.

In a different way, we can add Yosef HaTzadik, who was also “remembered” by G-d. Tradition tells us that he was removed from prison to appear before Par’o on Rosh HaShana.

Mincha...
When Rosh Hashana is Shabbat, Yom Kippur will be Monday and Sukkot will be Shabbat. That means that there is no Shabbat between Yom Kippur and Sukkot, which means that Haazinu is the Shabbat Shuva reading and the beginning of Haazinu is the reading for Shabbat afternoon of Rosh HaShana. As always, 3 people are called to the Torah at Shabbat Mincha.

SPECIAL NOTICE

When there is Yom Tov on Motz'aei Shabbat, one has to be careful to eat Seuda Shlishit for Shabbat, on the one hand, and to still have an appetite for the Yom Tov meal at night, on the other hand. This takes a little planning, but both Kavod Shabbat and Kavod Yom Tov are at stake, so the effort is well-rewarded. A practical suggestion for Rosh HaShana day, when lunch tends to be on the late side, is to split lunch by benching after the appetizer (or something like that), take a learning break, and then wash again for the main dish. This second half of lunch can qualify as Seuda Shlishit. It’s not a good idea to skip Seuda Shlishit, especially since this is the first Shabbat of the new year, and patterns and habits can develop from it.

Second Day...

First Torah, B’reishit24 p'sukim - 22:1-24

In the first Sefer Torah, we continue reading from where we left off on the first day of RH. Five people are called to the Torah in the first Sefer. The second day of RH cannot fall on Shabbat, so there is no other side of this coin. Perek 22 is the portion of the Akeida. It is arguably the most dramatic and emotion-evoking portion of the whole Torah. Tradition tells us that the Akeida took place on Rosh HaShana. ZICHRONOT (remembrances) is one of the three major themes of Rosh Hashana, and the Akeida is the main element of ZICHRONOT. Not only is it the topic of the Torah reading, but it is the basis of the choice of Shofar — namely, the Ram’s Horn — and it is an oft repeated theme in davening.

We stand before G-d on Yom HaDin and we proclaim that we are not only the biological descendants of Avraham and Yitzchak (and Yaakov), but the spiritual heirs as well. We are not just telling stories; we are inspired to emulate our forefathers and develop a total commitment to G-d and Torah.
Perhaps it is much more than that. The old question about the zebra (of Shel Silverstein’s poem), as to whether it is a black animal with white stripes or a white animal with black stripes, is very applicable to that average Jew. Each of us does mitzvot which earn us credit, so to speak, and sins that are held against us. Whatever the ratio, the question is what kind of Jews are we.

Am I a good Jew with episodes of sin or am I a wicked Jew who does mitzvot from time to time. And this is not merely a matter of numbers. It is possible that we are evaluated as good Jews who slip, even if the slipping is significant... because we are the descendants of the Avot and Imahot. This is part of why we mention the Akeida so often on Rosh HaShana.

2nd Torah, Bamidbar6 p'sukim - 29:1-6

The Maftir from the second Torah is the same as the day before - the Musaf of Rosh HaShana.

Haftara, Yirmiyahu19 p'sukim - 31:2-20

Once again, we find one of the matriarchs who was without child for a long time. This time, Rachel Imeinu represents the people of Israel (more specifically, the tribes of the kingdom of Israel, under the flag of Efrayim, so to speak, who are in bad shape in their countries of Exile. The closing words of the Haftara contain G-d's promise of mercy.

The readings of Rosh HaShana are not just Bible stories and we shouldn’t take them as such. We read about an amazing love relationship between G-d and His people, us. Emotion is the key. We need to “open up” on Rosh HaSha- na, so that we can see the vital nature of T’shuva and of our membership in Klal Yisrael. And it is not just we who must warm to the relationship between HaShem and Am Yisrael. G-d too, so to speak, will hopefully respond to the feelings He has always had for us, and relate to us as He related to the Avot and Imahot.

Notes for Candle Lighting & Havdala

Suggestion: Before you light Shabbat- Yom Tov candles, light a 24-hr. candle so that you will have a flame available for the second night of Rosh HaShana.

Friday night

Candle lighting on Friday is the same as every week, i.e. light first, cover your eyes, and then say the bracha (in this case, brachot). The bracha for the candles combines Shabbat and Yom Tov. L’HADLIK NER SHEL SHABBAT V’SHEL YOM TOV. (Some communities say YOM HAZIKARON rather than YOM TOV. If you don’t remember which you have always said, find someone who does remember.)

Motza’ei Shabbat

On Motza’ei Shabbat, the second night of Rosh HaShana, a woman should say BARUCH HAMAVDIL BEIN KODESH L’KODESH after 7:08pm (unless she davens Maariv and remembered to say VATODI’EINU). Only after a HAVDALA statement (of one kind or the other) is it permissible to set up the candles for the second night, light them, begin Yom Tov cooking, etc.
When lighting the candles on the second night, it is proper to recite the brachot first and then to light the candles. It is forbidden to strike a match or flick a lighter on Yom Tov. Transfer of a pre-existing flame to a match or candle is permitted. What- ever you use to light the candles may not be extinguished. Just put it down on a safe surface and let it go out by itself.

SH'HECH'E'YANU

Most authorities express a doubt as to whether a SHE’HE’CHE’YANU is war- ranted on the second night (especially if we view the two days of RH as one long day). Hence, they recommend that you have a new fruit or garment ready for the second night, and when you say the SHE’HE’CHE’YANU at candle lighting or Kiddush, you can have the fruit or garment in mind, thus resolving the SAFEK (doubt). Even if you don’t have a new fruit or garment, you still say SHE’HE’CHE’- YANU on the candles or at Kiddush. The Vilna Gaon was known to hold that it is unnecessary to “cover” the SHE’HE’CHE’YANU; it is fully legitimate for the second night of RH, on its own.

YAK'N'HAZ

Havdala for Shabbat is combined with Kiddush for Yom Tov on a single cup of wine. There is a fascinating eight-way dispute in the Talmud as to the order of the brachot to be said at this combination Kiddush and Havdala, and this is the prevailing practice.

First, the Borei Pri HaGafen (YAYIN) is said over the Kiddush Cup. This is followed by MELECH AL KOL HA’ARETZ M’KADEISH YISRAEL V’YOM HAZIKA- RON (this bracha is known as KIDDUSH or Kiddush HaYom). So far, things are like any Leil Yom Tov. We now switch over to Havdala. No separate wine bracha is said; the one for Kiddush covers the Havadala as well. We now say BOREI M’OREI HA’EISH over the Yom Tov candles or an incandescent bulb (we do NOT light a Havdala candle for the occasion) (NER). This is followed by a modified HAVDALA bracha, ending in HAMAVDIL BEIN KODESH L’KODESH, He Who distinguishes between one level of sanctity (the higher one of Shabbat) and another level of sanctity (the lesser one of Yom Tov). All of the above is concluded with the SHE’ HE’CHE’YANU, known as ZMAN, time. The sequence of these five brachot is known by the initial letters of the brachot - YAKNEHAZ, i.e. YAYIN (wine), KIDDUSH, NER, HAVDALA, and ZMAN. B’samim (spices) are not used on Motza’ei Shabbat that is Yom Tov; the Yom Tov is considered as a spiritual “spice”, rendering actual spices unnecessary.

Sunday night

On Sunday night, we say Havdala (between Kodesh and Chol), but we use neither candle nor spices, nor do we say the introductory p’sukim (They are said only at havdala after Shabbat).

By the way, it is only the transition from a higher Kedusha to a lower that is accompanied by the recitation of Havdala. That includes Shabbat to weekday, Shabbat to Yom Tov, Shabbat to Chol HaMoed, and Yom Tov to Chol HaMoed. It does not include Yom Tov to Shabbat or Chol HaMoed to Yom Tov or Shabbat.

SUGGESTION

A little overlap with the TBDATR column of this week, but other aspects of the topic are presented.

When you daven on Rosh HaShana and Yom Kippur... take your time. No one is rushing you. If your shul is faster than you are, and you are still saying your Amida when the chazan has begun the repetition — so what? Let them go. Your private, silent Amida is your priority.

It takes concentration. The shul sounds in the background can be distracting. Don’t let them be. You’ve got work to do. Find yourself a good spot to stand for your Amida. A place where you won’t be bothering anyone else, especially if you are taking a long time with your Amida.

If you are still in your Amida when the congregation is ready for Kedusha, then you have to stop, wait, and listen - but you do not say Kedusha with everyone else. Don’t worry. Your listening is considered “K’ILU”, as if you are saying it. Except that you are not saying it, because you cannot interrupt your own Amida. Nor can you continue davening while the KAHAL is saying Kedusha. Stop, look, and listen.

It is important not to inconvenience others in your attempt to daven better.

Violating interpersonal mitzvot while seeking to fulfill a Jew-to-G-d mitzva is kind of counter-productive.

What you will mostly miss out on are the many PIYUTIM, liturgical poetry, that was added to the siddur and machzor over many centuries of Jewish life and experience. The PIYUTIM are beautiful and precious to us, but they do not supersede the basic text of the Amida.

Also, there is nothing wrong with davening in Hebrew and looking over to the English translation to help you understand what you are saying. It is even permitted (and maybe preferable) to daven in English, if you don’t understand the Hebrew at all.

On the other hand, a tremendous amount of thought and work went into the Hebrew wording of our prayers, and if you can handle davening in Hebrew (especially with the ability to read the English at the same time), it is preferable.

Bottom line: Daven well.

Hatarat Nedarim

Many people say HN on Erev Rosh HaShana. If you are not able to say it then, try to say it during Aseret Y’mei T’shuva.

One of the ideas behind saying HN before the Yamim Nora’im is this:
Let’s say that a person wants to diet, but chocolate chip cookies are his “undoing”. He so much cannot resist them, that he takes an oath or a vow not to eat them anymore. (It is not necessary to use the terminology of swearing or promising; sometimes “merely” saying something is tantamount to a vow.) Said person is at a party sometime later, sees a plate of chocolate chip cookies, and has just one.

Believe it or not, eating that cookie for that person is the same (sort of) as eating a cheese burger or ham sandwich. Sounds like an exaggeration, but it really isn’t. Eating ham violates the prohibition against eating the meat of non-kosher animals. Eating that cookie violates (for the one who took the vow) the prohibition of profaning one’s word.

And, we can suggest, that the one who eats the CCC (that's chocolate chip cookies, not to be confused with CCR, chocolate covered raisins) is even a little worse! Eating ham is a sin. Eating a cookie isn’t a sin, except for the one who swore he wouldn’t eat them. So the vow-taker creates upon himself the possibility of sinning, where none need have existed.

You want to abstain from something, do it. But don’t swear to it. You want to do good things? Do them. No need to swear and put yourself in a difficult situation.

A person who undertakes (without the protection of saying B’LI NEDER) to, let’s say, give Tzedaka every day has created new pitfalls for himself. Every day that you don’t give Tzedaka constitutes a violation of pledges. Serious offense. And it could have been avoided.

Saying HN is not meant to stop you from doing mitzvot. By all means, give Tzedaka every day. Say T’hilim, learn Mishnayot, visit the sick, etc. Just don’t turn such beautiful mitzva- practices into potential sins. HN works retro-actively. Swear off coffee on Sunday, have a cup on Monday - sin.

Nullify the vow on Tuesday and it takes away the oath from Sunday. What you did on Monday is now not a sin. Powerful. Don’t misuse it.

And now we turn to HaShem and ask him to dissolve the rest of our sins as only He can - like our Hatarat Nedarim.

ASHREI H'AB YO'D'EI TERUAH

Fortunate (or happy) is the nation that KNOWS the T'ru'a...
This pasuk in T'hilim does not say, "hear" the shofar; it says KNOWS the sound of the Shofar.

There's a big difference, even though the same word is used for both hearing and knowing (or understanding). LISHMO'A. The hear. And sometimes it means to understand.

Our commitment at Sinai, for example, was NAASEH V'NISHMA. "We will do, and we will understand (what G-d wants of us)". Not just "we will hear".
Can we not suggest that the bracha for Shofar - LiSHMO'A KOL SHOFAR, implies that understanding is essential to the mitzva, not just hearing the sounds.

Remember several years back when we were first introduced to "call waiting"? Until then, we had learned to distinguish between a "no answer, nobody home" kind of ring, and a busy signal. It is not enough to HEAR those telephone rings. You must understand what they mean. Along comes call waiting and a third sound. It took us all time to learn that this new sound meant, [1] that the person we wanted to call is talking to someone else. [2] That the person heard a beep in his ear telling him that someone else is trying to call him. See how important knowledge of the sounds is? How many people used to (and maybe still do) hang on as the call waiting sound continues, without realizing that the beep in the other person's ear stops after three rings. Or what about think- ing that the person is not home when he actually is. Add to that the sound, different from the abovementioned ones, that indicate that a call didn't even go through. You think the other person heard your attempted call, when that is totally not the case.
We have to hear, and understand, and not misunderstand. And we have to react appropriately.

Everyone except for the profoundly deaf, can HEAR the sounds of the shofar. But do you straighten with pride of membership in the Jewish people when you hear the T'KI'A? Are you humbled and broken when you hear the broken, wail of the T'RU'A or the sob of the H'VARIM. Does the T'KI'A remind you of the experience of MATAN TORAH? Do the broken sounds inspire you to introspection and set you on the path to T'shuva.

Not enough to hear the sounds. You have to understand them. If a blind person hears the slow click and fast click at an intersection, but does not KNOW what each means, he cannot take a step in safety.


[The Rosh Hashanah Homepage]
[The TORAH tidbits Homepage] [How to use TORAH tidbits]
[About The OU/NCSY Israel Center] [About TORAH tidbits]
[www.ou.org]

ttarchives.gif (5704 bytes)