Torah tidbits
Special Features

for Parshat Yitro

MISC section - contents:
1. Vebbe Rebbe
2. Rite & Reason
3. Hasidic Wisdom
4. Words of Wisdom; Words of Wit
5. Candle by Day
6. "Tidbit"
7. ITIM - The Jewish Life Information Center
8. Chizuk V'Idud
9. Torah from Nature
10. From the desk of the director

From the virtual desk of the OU VEBBE REBBE

The Orthodox Union – via its website – fields questions of all types in areas of kashrut, Jewish law and values. Some of them are answered by Eretz Hemdah, the Institute for Advanced Jewish Studies, Jerusalem, founded by HaRav Shaul Yisraeli, zt"l to prepare rabbanim and dayanim to serve the National Religious community in Israel and abroad. Ask the Rabbi is a joint venture of the OU, Yerushalayim Network, Eretz Hemdah... and the Israel Center. The following is a Q&A from Eretz Hemdah...

Q Is it a good idea to change the name of a person who is very sick, and how does one go about doing it? What are the long-term implications of this change?
A The minhag to change the name of a very sick person is an old one, which is approved of by the Shulchan Aruch (Even Haezer 129:18) and Rama (Yoreh Deah 335:10). The rationale behind it is found in the gemara (Rosh Hashana 16b) that one of the things that can "rip up" the harsh decree of a person is changing his name.

However, the step of changing a name should not be taken lightly, as a person's name could have not only psychological importance to him, but could actually be the source of spiritual strength and longevity for him, as well. Therefore, great rabbis who have a special expertise in and sensitivity to the more hidden world of the Torah should give approval to such a decision. For the reason we have mentioned, we also have the practice not to uproot the old name but to add on another name before the old one. (The practice of having double names is itself hundreds, not thousands of years old.)

The name is changed in a "ceremony" done with a minyan, which starts with the recitation of several perakim of Tehillim, and includes a special "Yehi Ratzon." This is found in some complete siddurim or Tehillim books. We have brought the order of the ceremony with the differences between the Ashkenazic and Sefardic communities in Bemareh Habazak IV, pg. 44.
The idea of the change is not to be ceremonial alone, but it is supposed to represent an actual change in the name. While it is not forbidden for a person to use a name other than the one he was given at his brit, the official name should be the new one. This has weighty consequences if the person gives a get (see Shulchan Aruch, Even Haezer 129:18 and the responsa found in the Chelkat Mechokek, ad loc.). It also affects how the person is called to the Torah, how a "Mi Shebeirach" will be said on his behalf, and how he should be referred to in death, whether on a tombstone or in memorial services (Gesher Hachayim I, pg. 31).

The main requirement to make the change of name permanent is that the sick person becomes well. (Obviously, we cannot know if his improvement was a result of the name change, but that possibility was the rationale for making the change). He must recuperate to the point that there was an assumption held for at least 30 days that he recovered (ibid.). Otherwise the original name reverts back to use at death.

Ask the Rabbi Q&A is part of Hemdat Yamim, the weekly parsha sheet published by Eretz Hemdah. You can read this section or the entire Hemdat Yamim at www.ou.org or www.eretzhemdah.org. And/or you can receive Hemdat Yamim by email weekly, by sending an email to eretzhem@netvision.net.il with the message: Join Hemdatya –Please leave the subject blank. Ask the Vebbe Rebbe is partially funded by the Jewish Agency for Israel

Rite and Reason by Shmuel Pinchas Gelbard

It is customary not to break up the reading of the Aseret HaDibrot nor Shirat HaYam in B’shalach.

Reason: The Gemara states (Yerushalmi Megila 3:7): “The only Torah readings which require a bracha before and after are Shirat HaYam, the Aseret HaDibrot, and the Tochacha (admonitions) in Vayikra and in Devarim. We derive from here that these parshiyot are read without a break.

Some raise their voice when reading the Aseret HaDibrot.

Reason: The commandments were given to the Children of Israel in a loud voice. It is therefore proper to raise one’s voice when reading them in shul to stimulate the listeners to imagine they are now rejoicing with the commandments as when they were given on Har Sinai.

Hasidic Wisdom from the book by Simcha Raz (Elkins/Elkins)

“You shall be My treasured possession.” (Sh’mot 19:5)
What does “treasured possession” mean? When people get hold of a remedy to cure ills and pains, they do not know exactly what it is or how it goes about healing. That is how you should be “a treasured possession” – with complete and utter belief – without trying to be overly inquisitive – but rather, with a plain and simple faith. — Rabbi Yaakov Yitzchak of Pshis’cha

ArtScroll Series • Mesorah Publications Ltd.
WORDS OF WISDOM WORDS OF WIT
by Shmuel Himelstein
R’ Meir of Kobrin had a very sweet disposition. He could be hurt by others, but never responded in kind. Once, his chassidim asked him: “Rebbe, Chazal tell us that every talmid chacham who does not exact retribution is not truly a talmid chacham, so why do you act the way you do?”

“The reason is simple,” said R’ Meir. “When I come to the next world, if I take revenge and exact retribution in this world, they may criticize me for having done so. Now what can I tell them in my defense - that I’m a talmid chacham? And what happens if they disagree? What can I possibly say to justify my actions? If, on the other hand, I do not take revenge in this world and am criticized in the next world for not having done so, i have a simple defense: I can always claim I didn’t know I was a talmid chacham.

We must ascertain whether we have reached the point of no return and not created it. rom A Candle by Day by Rabbi Shraga Silverstein

From Shmuel Himelstein’s book, attributed to Chabad: ANOCHI HASHEM ELOKECHA... is a command (to believe in G-d), but it is also a promise.

ITIM • The Jewish Life Information Center • The Whats, Whys, and Hows of the Jewish Lifecycle in Israel
Mazal Tov! It's a boy! Recovering from labor and birth, celebrating your child's arrival into the world - the first week of your baby's life is so exciting, emotional, and above all, exhausting. More so with the birth of a boy, as you have a limited amount of time (8 short days) to get everything ready for your son's brit milah. The brit milah ceremony involves a procedure that brings your child into a brit (covenant) with his Creator, following in the footsteps of Avraham, Yitzchak, Ya'acov, Moshe, and all Jewish males throughout the generations. Brit milah has become the most profound symbol of the Jewish people, and is seen as a moment of TIKUN OLAM as man becomes partner with God in perfecting the world. But where did it all start?
The source for brit milah is the biblical commandment for Avraham to circumcise himself and all his male descendants (Genesis 17:10). Jews throughout history have risked their lives to circumcise their children, as the brit milah was a symbol of Jewish distinctiveness.
Circumcision does not determine the Jewish status of a child: having a brit milah does not make a non-Jewish child Jewish just as not having a brit milah does not make a Jewish child non-Jewish. This act represents a transitional moment, as the newborn now carries a testimony, symbolizing his link to the Jewish people.
With all the preparations involved, it is easy to get swept up by all the details that will define the brit milah ceremony for your guests - the food, the hall, the seating arrangement, etc. While this is important, next week we will help prepare you for the decision that will define the ceremony for your child - choosing the person who will perform the circumcision, the mohel.
Want more information today? Visit www.itim.org.il; email us at itim@itim.org.il, or call us at 02-6482205; ITIM: The Jewish-Life Information Center • Empower yourself

CHIZUK and IDUD (for the Oleh & not-yet-Oleh respectively)

One of the most important - and emotional - subjects in the Jewish World today is the complex relationship between the Jews of Israel & the Jews of the Diaspora.

For centuries, this may have been a non- issue. But now it is one of the thorniest questions in the Jewish debate: What, exactly, is the responsibility of the Jews here to the Jews there, & vice-versa.

Like every other important subject, this, too, can be found in the Torah. And so we turn to this week's Sedra. There Moshe, on his way to Eretz Yisrael, confronts his father-in-law Chovav (Yitro) and implores him: "Come with us, and it will be good for you, for Hashem has spoken well of Bnei Yisrael." (10:28)

Yitro shakes his head. "I will not go; but to my land and my family I will go - Ki im el artzi v'el molad'ti eilech." In 7 choice words, Yitro employs the classic arguments against making Aliyah:

My LAND: "All my real estate, all my business interests, all my accumulated wealth is there. How can I leave it all behind for the uncertainty of an unsown land?"

MY Land: "The place I come from is 'mine.' I'm comfortable with the language there, the culture, the idioms, the weather, the ins and outs of that place. I feel at home there; I'll never, ever, acclimate to a new life in Israel."

My Family: "You know, family is everything. How am I going to leave my elderly parents, my brothers & sisters, my aunts & uncles? I need them, they need me, we need each other. IF they were all coming, OK. But THEY are staying put, so I have to do what the majority wants."

Moshe tries one more plea with Yitro: "I beg you, do not forsake us," and then he returns to his first point: "If you go with us, then the good which Hashem does for us, he will do for you, too."

Moshe the Wise knows that he cannot counter the emotional arguments of kin and comfort. So he reiterates the same promise Hashem told Avraham when He said "Lech-LECHA," go FOR YOU, namely: "ISRAEL IS GOOD FOR THE JEW!"

While Diasporas appear comfy and cushy, they all eventually turn tragically hostile.

Centuries of Jewish settlement in the Galut can disappear in short order, taking all the shuls, schools and people with it. History, alas, does not lie.

Does Yitro reconsider and come to Israel? No one knows for sure; the text doesn't say and the evidence is inconclusive. So, too, the ongoing tug-of-war over Aliyah remains - then and now - an open question. It is the answer to that question - in the hands of each and every Jew - which may very well determine the fate of Klal Yisrael. - Rabbi Stewart Weiss, Ra’anana
TORAH THOUGHTS as contributed by Aloh Naaleh members for publication in the Orthodox Union's 'Torah Insights', a weekly Torah publication on Parshat Ha'Shavuah

MA RABU MA'ASECHA HASHEM KULAM B'CHOCHMA ASITA MAL'A HA'ARETZ KINYANECHA • LO TACHMOD...C'CHAMRO • DONKEY
The smallest members of the horse family, the domesticated ass is also called a donkey or burro... stand 1-2m at the shoulder and have a brush-tipped tail about 40cm long... weigh up to 250 kilo. Coat is gray to reddish brown... wiry mane is dark. The ears are long and the feet small, with sharp hooves. The donkey is an herbivorous mammal. The donkey is related to the horse, and, although smaller, it is capable of carrying a full-size human over a considerable distance. Often mistaken for the mule, the donkey is physically similar and has a loud bray. Hybrids of the horse and the donkey include the mule, the offspring of a male donkey and a female horse, (male mule is a john, female is a molly) and the hinny, the offspring of a male horse and a female donkey. Hybrid animals are almost always sterile.

Wild asses live in desert plains, where they can survive on little food or water for long periods. Donkeys can tolerate a water loss as much as 30% of their body weight, and replenish it in only 15 minutes of drinking.

Male donkey is called a JACK, female a JENNET, and baby is called a FOAL.

Donkeys are more affectionate than horses and enjoy the companionship of people.

Donkeys are used throughout the world as guard animals for goats and sheep...also used to protect the cows while calving. The coyote is the only natural threat to donkeys...

From the Desk of the Director

Parshat Yitro reintroduces us to Moshe's father-in-law at a critical time for the Jewish people. Following the Exodus and the painful battle with Amalek, Yitro - former priest of Midian and advisor to Pharoah - cast his lot with Israel and became Moshe's closest confidant.

As Moshe's father-in-law, it is not surprising that Yitro sought to reunite Moshe with his wife Zipporah and children who had previously been sent away (Rashi, 4:20). However, Yitro's message to Moshe is bizarre: "I… am coming with your wife and her two sons." Rashi elaborates that, "If you will not come to greet me for my sake, then [do so] for your wife's sake [or] for the sake of her two children."

Rabbi M. Miller comments on Yitro's formality. Was he afraid that Moshe was embarrassed at having married a non-Jew? Or, having heard how Moshe sat at judgment while the people stood (18:13), did he fear that Moshe neglected rules of protocol?

In court, Moshe conforms to Hashem's injunction to Avraham (Ber. R. 48), "Sit and I will stand [and] this will be a sign to future judges, as it is written: 'G-d stands in the congregation of G-d' (Psalm 82)." Yet Yitro, who rejected all forms of evil - real or imagined - was scrupulous in promoting "proper" behavior and the outright impression that his daughter and children were accepted. Clearly, Moshe's positive responses to Yitro indicate something about the importance of regarding other people's sensitivities.
Shabbat Shalom, Menachem Persoff, Director, Israel Center


[The Parshat Yitro Homepage]
[The TORAH tidbits Homepage] [How to use TORAH tidbits]
[About The OU/NCSY Israel Center] [About TORAH tidbits]


The Torah Tidbits Archive