|
Halachic Times for Jerusalem
Israel Winter Time (Standard Time)
Correct for TT #548
Ranges are for THU-THU, 7 - 13 Tevet, December 12 - December 19
Candle lighting - 4:01pm
(Earliest (Plag) - 3:33pm)
Havdala - 5:18pm (Rabbeinu Tam - 5:54pm)
Earliest Shacharit 5:35-5:39am
Sunrise - 6:30-6:34am
Sof Z'man Kri'at Sh'ma - 9:01-9:04am (8:13-8:17am)
Sof Z'man Shacharit - 9:51-9:55am (9:19-9:23am)
Chatzot (halachic noon) - 11:33-11:36am
Mincha Gedola (earliest Mincha) - 12:03-12:07am
Plag Mincha - 3:33-3:35¼pm
Sunset - 4:41-4:43½pm (4:36-4:38pm)
Suggested times for Asara b’Tevet: Begins - 5:15am • Ends - 5:05pm
Explanation of the Z'manim
Sunrise for Jerusalem does not take into account elevation, since
the eastern horizon (where the sun rises) consists of the Hills of
Moav across the Jordan River, which are approx. at the same
elevation as Jerusalem
Sunset, on the other hand, is
given for an elevation of 825m and, in parentheses, as if at sea
level. There are different opinions as to which sunset time should
be used for halachic purposes. We present both times.
The deadlines for the SH'MA and
the Shacharit Amida can be calculated in two ways. Either
considering the day to be from sunrise to sunset or from dawn to
stars out. The first way of reckoning is known as the opinion of the
GR"A, and is the first time given in each case. The second method is
known as the Magen Avraham, and is presented in parentheses.
Aside from candle lighting and
havdala, the times are presented as a range, from the current
Thursday of the issue of Torah Tidbits until the coming Thursday, a
span of 8 days. Days between the two Thursdays can be determined by
interpolation (which means: a method by which to estimate a value of
between two known values - this is something that people above a
certain age might remember from high school trigonometry and
logarithms, but younger people who went to school during the
calculator era might not be familiar with).
It is usually wise to "pad" the times with a minute or two in the
"play it safe" direction. E.g. Plag Mincha. Better to finish Mincha
a minute or two before the given time. But, better to not light
candles until a minute or two after the given time.
WORD OF THE MONTH
A weekly feature of Torah Tidbits to help clarify practical and
conceptual aspects of the Jewish Calendar, thereby better fulfilling
the mitzva of HaChodesh HaZeh Lachem...
In case anyone is going to say
Kiddush L’vana on Sun. night, heshould break his fast first. It is
notappropriate to say KL in the mood and mode of a day of mourning.
(For Motza’ei Yom Kippur, one need not break his fast before KL,
because the holy and happy atmosphere of Yom Kippur is paticularly
appropriate for the monthly welcoming of the Divine Presence.)
ASARA B’TEVET, known in the
Tanach as TZOM ASIRI (named for Tevet, the 10th month, rather than
the 10th day), marks the beginning of the siege around Jerusalem by
the Babylonians, before the destruction of the first Beit HaMikdash.
It therefore represents the beginning of the CHURBAN process.
When the horrors of the Holocaust
first became known to the public at large, the pre-State Chief
Rabbinate in Eretz Yisrael proclaimed the Tenth of Tevet mourning
for the victims of the destruction of the Jewish communities in
Europe. In 1951, however, a different day, the 27th of Nisan, was
designated by the Knesset as Holocaust and Heroism Remembrance Day.
The Chief Rabbinate has ruled,
nonetheless, that the Tenth of Tevet be the day of reciting the
Kaddish (mourner’s prayer) for those relatives, victims of the
Holocaust, whose date of death is not known, and to mark the day
with prayer and study. In Israel it is known as the Day of the
General Kaddish.
Even now, after the State of
Israel has been established to bring an end to Jewish suffering and
exile, we remember when the sad tale of exile began: over 2500 years
ago, on the Tenth of Tevet.
The last 3 paragraphs are from the Hagshama Dept. of the WZO website
& were written by Artie Fischer.
Hopefully... CLEARING THE AIR
Last week’s Lead Tidbit generated some strong feedback and
criticism. First, I would like to thank those who called in and
emailed their comments (even the very caustic ones). If I take
compliments to heart, then I have to accept and appreciate the
criticism as well. TT Reader feedback is important to us.
Sincere apologies to anyone whose
feelings and sensitivities were hurt. That certainly was not the
intention of the piece. The “target” of my comments were the acts
themselves, NOT the people who do them. That might sound strange,
but the intention was not to judge individuals - which is why the
phrase “intentional or otherwise” was oft-repeated - but to point
out a “sad irony” (this is the replacement for “mockery”, which is
felt to be too harsh a term) in certain acts.
I have often mentioned in TT and
in shiurim, that the phenomenon of TV show hosts greeting their
Friday night audiences with “Shabbat Shalom” is at the same time
vexing and encouraging. Vexing, because in the ideal Torah society,
there shouldn’t be TV broadcasts or TV watchers on Friday night.
Encouraging, because Shabbat is not completely negated by those who
don’t completely observe it in the traditional manner. I personally
feel the same way about people who play an old Jan Pierce recording
of the Pesach Seder at their Seder table. And I feel the same way
with fellow Jews who light Shabbat candles and/or make Kiddush but
do not observe Shabbat.
Judaism is NOT an all-or-nothing religion. I would never discourage
a person from making Kiddush on Shabbat, even though he or she was
not otherwise observant.
Nonetheless, I find the ACT of
lighting candles when it is already Shabbat to be a sad irony. Not
that the person lighting the candles intends any insult to Shabbat
whatsoever; but I personally find it particularly sad.
So too, in the following
scenario... Woman, observant, etc. lights candles (at the proper
time) and at the Shabbat table has a knock-down drag-out loud
argument with her husband. Curses are exchanged, children cry to see
their parents fight so; no semblance of Shalom Bayit in that home.
Do you not feel the “sad irony” that Shabbat candles are supposed to
be more than just striking a match, lighting a bunch of candles, and
mumbling a bracha (and maybe a prayer)? I’m not suggesting that this
woman should not light candles, but rather that she and her husband
should see beyond the candles to the intent of our Sages and the
beautiful meaning of Shabbat candles in their role of enhancing
Shalom Bayit.
The purpose of the Chanuka part
of the comments in last week’s Lead Tidbit, was not to say to people
who “just” light Chanuka candles that they are not doing anything of
value. Or course they are. The comments were addressed to people who
are observant of Torah and Mitzvot, to encourage them to apply the
meaning behind the mitzva of Chanuka candles to their own lives.
Don’t just light the candles, but take the miracles of the victory
and the oil and recommit to a life of Torah values and mitzvot, and
appreciate the celebration of renewed Jewish sover- eignty in the
time of the Chashmo- na’im... and in our own time.
I am deeply sorry that my point
came across so clumsily as to be construed as disparaging less
observant Jews. It was meant to encourage all Jews - especially
those already committed to Torah - to internalize the message and
purpose of mitzvot, not just their motions.
Should Jews who are not Shomer
Shabbat light Shabbat candles? Of course. Should they light them
even on Shabbat? I don’t think so. Should they be ridiculed for it?
Definitely not. Should Torah observant Jews love those who are not
observant? Of course. Should we be satisfied that many Jews don’t
keep mitzvot? No. Should we search for ways to encourage, influence,
and teach in a non-judgmental and pleasant way? Always. That is part
of what the Israel Center is, despite the perceived preachy tone
sometimes found in TT.
A “little” more...
Picture a poster campaign for
buying “Blue & White”. The posters scream “buy local Israeli
products. Help the economy - support local businesses. In tiny print
at the right side of each poster, near the bottom, it says: PRINTED
IN ENGLAND. That WOULD be mocking the intent of the poster campaign.
If the chairman of the campaign ate Hershey’s chocolate bars rather
than one of the domestic brands, or drank imported wine, that would
be contradictory behavior, but not on the level of the posters being
printed abroad. That was the point (attempted) made last week. No
judgment of the individual intended; just pointing out the irony of
the situation.
Here’s one more. Many years ago,
when I was youth director in a shul in “the old country”, our group
was precluded from ice skating at a nearby rink because the boys
wore kipot, and the place had a rule against wearing headgear. They
claimed that hats, etc. that could fall onto the ice posed a safety
hazard to other skaters. We filed a suit with the State Division of
Human Rights (and won - but that’s irrelevant to the purpose of
telling this story). The lawyer, Jewish lawyer, religious Jewish
lawyer who pleaded our case and explained to the judge the
significance of an Orthodox Jew’s wearing a kipa, sat there without
a kipa. I don’t think he was mocking anything, but you have to see
the “irony” (or whatever you want to call it) in that scene. It was
surprising that we won the suit.
TT readers who did not read last
week’s lead tidbit, or those who did not take exception to it, are
asked to excuse us for spending so much time and space on this
issue. We felt that those who were upset by last week’s piece
deserved our best efforts to (hopefully) clear the air.
Sedra-Stats
11th of 54 sedras; 11 of 12 in B'reishit
Written on 178.07 lines in a Sefer Torah, ranks 34
Vayigash is composed of 3 parshiot, all closed, one VERY closed.
Actually, it's 2.89 parshiot because Vaychi begins towards the end
of the third parsha. Vayigash is the only sedra that does not end
with a parsha break.
106 p'sukim - ranks 28th; tied with To'l'dot and Bo. Actually it is
considerably smaller than Bo, and a bit bigger than To'l'dot
1480 words - 30th; 5680 letters - 29th
9th (of 12) in B'reishit in all 3 categories
Mitzvot: none of the TARYAG (613)
Aliya-by-Aliya Sedra Summary
Kohen - First Aliya - 13 p'sukim - 44:18-30
The sedra begins with the dramatic confrontation between Yehuda and
Yosef. Yehuda risks his life when he approaches the "Egyptian
leader" in an attempt to save Binyamin. The first Aliya ends with
the emotion-filled Yehuda's description of the feelings between
Yaakov and Binyamin — "V'nafsho k'shura v'nafsho", and his soul is
bound with his soul.
[SDT] Yehuda confronted the
as-yet-unrevealed Yosef as an equal, It can be said, that whenever
one approaches a confrontational situation, it is best to think in
terms of facing one's adversary on equal footing. Thinking oneself
inferior will often create a self-fulfilling disadvantage. One will
tend not to fight with sufficient determination because of the
expectation of defeat. Feeling superior to one's adversary will
often lead to over-confidence. Remem- ber not to under-estimate your
enemy... or yourself.
The Torah notes on the opening
words of the sedra explain what was going on. KADMA V'AZLA R'VI'I,
ZARKA MUNACH SEGOL (see top row of ParshaPix, above and to the
left). The 4th (son) went forward (to confront Yosef), because he
had thrown away his place among the Chosen (Nation) (when he
guaranteed Binyamin's safe return) - attributed to the GR"A
[SDT] The Alshich asks: At the
end of Parshat Miketz, Yehuda is completely resolved to his (and his
brothers') fate. The Egyptian ruler has accused them of stealing his
special chalice. Yehuda offers that the one in whose possession the
cup is found shall be put to death and that the others would be
slaves. When the cup is "found" in Binyamin's possession, Yehuda
meekly submits (to the slavery suggestion). Yosef (as yet
unrevealed) nobly refuses Yehuda's offer and announces that he will
take only the "culprit" as a slave - the rest are free to return in
peace to their father.That is the "cliff-hanger" ending of Miketz.
At the beginning of Vayigash, Yehuda changes from the lamb awaiting
slaughter, to the lion which became the hallmark of his tribe,
risking his life in his confrontation with the enigmatic Egyptian
leader. What caused the change in Yehuda's demeanor?
As long as Yehuda expected all
the brothers to be enslaved, he viewed the events as G-d's
punishment for the sale of Yosef. This he could accept. When it
turned out that only Binyamin would be enslaved - the only one not
involved in Mechirat Yosef, Yehuda realized that this was not
punishment for what they had done. Now his protective instincts and
his promise to Yaakov take over. Yehuda boldly faces this "Egyptian"
and is prepared to risk all to save Binyamin.
[SDT] Yosef heard his father
referred to as "your servant - my father" ten times (5 from Yehuda
and another 5 from the interpreter) and he did not object and/or
reveal his identity to prevent the humiliation of his father. For
this, commentators say, Yosef lost 10 years of life and died at 110,
before any of his brothers..
[SDT] Chassidic masters see a
"layer of messages" for us beneath the wording of Yehuda's plea.
"...and (if) he leaves his father, he will die." If a person
abandons his Father (G-d), forsakes the Torah, then he is considered
dead.
Levi - Second Aliya - 11 p'sukim - 44:31-45:7
Yehuda tells Yosef that Yaakov is likely to die if the brothers
return without Binyamin. He adds that he has personally guaranteed
Binyamin's return and "how can I return to my father without the
lad..." (Remember that Yehuda had previously returned to his father
without the other lad, Yosef. The current situation with Binyamin is
Yehuda's opportunity for complete repentance for what he had done to
Yosef.)
Yosef cannot contain himself any longer and orders the room cleared
of all "outsiders". He bursts with emotion and announces to his
dumb-struck brothers that he is Yosef. Immediately, Yosef asks, "Is
my father still alive?" Yosef repeats his shocking revelation, with
details, so the brothers will believe what they are hearing. He then
admonishes them not to be angry with each other, since it was G-d's
plan that should be properly positioned to save his family from the
famine.
[SDT] Torah T'mima brings the
Gemara in Chagiga in the name of Rabbi Elazar who makes the
following powerful observation: If the children of Israel were not
able to respond to Yosef's short statement of reproach, imagine how
more so it will be difficult for us to respond to G-d's reproach for
the myriad wrong-doings as individuals and as a community.
The sale of Yosef was a monstrous
sin, regardless of how G-d planned things to turn out. We were
slaves to Par'o because of it. So says the Midrash.
[SDT] When Yosef finally reveals
himself to his brothers, he makes the following compound statement:
"I am Yosef - Is my father still alive?" Many commentaries ask why
Yosef would ask that question at this dramatic moment - especially
since he has been hearing about Yaakov from the brothers all along.
Some see in it a short but powerful reproach to the brothers, as if
to say, "is it possible that my father can still be alive after what
you've put him through?" If this is indeed the meaning of his
question, then Yosef too must bear some of the burden and shame,
since he also caused Yaakov suffering by not having communicated
with him that he was alive during his years as prime minister in
Egypt. (Although there are various reasons given in the sources as
to why Yosef did not inform Yaakov of his well-being, it is
difficult not to throw some criticism in Yosef's direction.)
Another interpretation suggests
that Yosef might have assumed that his brothers had been lying to
him about their father. They might have told him that Yaakov was
alive to elicit sympathy, but he might have been dead. Therefore,
now that he has told his brothers who he really is, Yosef asks the
most important question on his mind - Is my father really still
alive?
Shlishi - Third Aliya - 20 p'sukim - 45:8-27
Yosef again tells the brothers that it wasn't they who sent him to
Egypt, but rather it was G-d. He then sends them to bring their
father down to Egypt (to Goshen) where the family will be well cared
for during the remaining years of the famine. The brothers embrace
and cry. Only then are the brothers able to talk to Yosef.
Meanwhile, Par'o becomes aware of
the reunion and offers his generous hospitality to the family.
Yosef gives his brothers clothing, but gives Binyamin even
more (specifically, 5 sets of clothing and 300 silver pieces).
Observation... Notice that once
again a son of Rachel is being favored by being given a special
garment. The first time, the results were disastrous for Yosef and
his brothers. Why would Yosef even consider doing this?
When a child misuses a book, we
don't forbid him to ever touch a book again. The opposite – teach
the child how to properly treat books, and as soon as possible give
him another. In this way, you will see if the lesson was learned.
The "solution" to the problem of the brothers is not reached by
avoiding difficult situations. If there is true repentance, then the
brothers can be given the exact circumstances to show their change
of heart. Seeing things in a proper perspective, the extra gifts to
Binyamin do not evoke the jealousy of the brothers; they have
repented.
This same idea can be seen in
Vaychi. Yaakov favors Efrayim over Menashe. Yosef gets very upset.
Again we can say that the idea is not to avoid anything that would
make one brother jealous, the other arrogant. Menashe and Efrayim
showed praiseworthy charac- teristics in the way they handled their
different statuses. This is one of the reasons that we bless our
sons "may G-d make you like Efrayim and like Menashe..."
Yosef sends his brothers back to
Yaakov with wagons (which is a personal coded message between son &
father based on the topic they were studying at the time of the Sale
of Yosef) and gifts. The brothers tell Yaakov all that has happened.
He refuses to believe that Yosef is really alive, until he sees the
wagons. Yaakov's spirit is revived.
R'vi'i - Fourth Aliya - 8 p'sukim - 45:28-46:7
Yaakov tells his sons to hurry with their preparations so that he
can get to see Yosef before he (Yaakov) dies. On the way to Egypt,
they stop at Be'er Sheva where Yaakov offers sacrifices to G-d. G-d
appears to him and assures him that He will protect him and
accompany him on his sojourn. The family continues its trip and
arrives in Goshen.
Rashi also points out that G-d
promised that Yaakov would be brought back to Eretz Yisrael for
burial. The promise of becoming a great nation was not enough to
calm Yaakov.
[SDT] In explanation of why Yosef
never communicated with his father in all the years of separation,
one commentary suggests that had Yaakov known about the sale of
Yosef, he would have "sentenced" his sons to death for violating the
Torah's prohibition against kidnapping. Therefore, Yosef had not
told his father what had happened.
Chamishi - Fifth Aliya - 20 p'sukim - 46:8-27
The Torah now lists the names of the "70 souls" (including Yosef and
his sons) who went down to Egypt with Yaakov. (The seed is planted;
the harvest many years hence will be the Nation of Israel.)
THE SEVENTY SOULS...
Note the atypical mention and counting!) of female offspring - Dina
and Serach the daughter of Asher. Tradition attributes to Serach
great longevity - she was the oldest person to leave Egypt, giving
her the unique status as an eyewitness to the entire Egyptian
experience. (Yocheved too, perhaps.)
Notice the label of B'CHOR
(firstborn) for Reuven, here and in other places in the Torah.
Although Levi, Yehuda, and Yosef each ended up with a "feature" that
we would identify with the first- born, these roles being taken away
from Reuven because of his shortcomings, he nonetheless is
repeatedly identified as Yaakov's B'CHOR.
Reuven (1) and his sons Chanoch
(2), Palu (3), Chetzron (4), Carmi (5);
Shimon (6) and his sons Y'mu'el (7), Yamin (8), Ohad (9), Yachin
(10), Tzochar (11), Shaul (12); (Rashi says that Shaul was Dina's
child from Sh'chem, raised by Shimon as his own);
Levi (13) and his sons Gershon (14), K'hat (15), M'rari (16);
Yehuda (17) and his sons Eir and Onan (both of whom who died in
Canaan, but are mentioned here, though not counted among the 70),
Sheila (18), Peretz (19), Zerach (20), and Peretz's sons Chetzron
(21), Chamul (22);
Yissachar (23) and his sons Tola (24), Puva (25), Yov (26), Shimron
(27);
Z'vulun (28) and his sons Sered (29), Eilon (30), Yachl'eil (31);
These are Leah's children plus Dina (32).
The Torah says the total from Leah is 33. Rashi says that the 33rd
of Leah's "children" is Yocheved (33), daughter of Levi, who was
born as they entered Egypt. That's 33 souls from Leah.
Gad (34) and his sons Tzifyon (35), Chagi (36), Shuni (37), Etzbon
(38), Eiri (39), Arodi (40), Areili (41);
Asher (42) and his children Yimna (43), Yishva (44), Yishvi (45),
B'ri'a (46), their sister Serach (47), and the sons of B'ri'a,
Chever (48), Malki'el (49);
The souls from Zilpa are 16.
Yosef (50) and Binyamin (51);
Yosef's sons who were born in Egypt (they are nonetheless included
in the Seventy Souls) from A-s’nat - Menashe (52), Efrayim (53);
Binyamin's sons Bela (54), Becher (55), Ashbel (56), Geira (57),
Naaman (58), Eichi (59), Rosh (60), Mupim (61), Chupim (62), Ard
(63)
Souls descendant from Rachel are 14.
Dan (64) and his son(s) Chushim (65);
Naftali (66) and his sons Yachtz'eil (67), Guni (68), Yeitzer (69),
Shileim (70);
Those descendant from Bilha are 7.
The Torah's total is 66 who went
down to Egypt (actually 67 counting Yocheved) and Yosef and his sons
who were already in Egypt, bring the total - not counting
daughters-in-law - to 70.
Remember that the "whole world"
that came from No'ach was 70 (nations). We now find the same number
in Yaakov's descendants. Their 70 became the Nations of the World.
Our 70 became the Jewish People. Think about it.
Alternate suggestion: Count
Yaakov among the 70 souls and not Yocheved? Total is still 70 with
all the names actually mentioned in the text.
Shishi - Sixth Aliya - 17 p'sukim - 46:28-47:10
Yaakov sends Yehuda ahead, to complete preparations. Yosef sends a
royal chariot for his father.
When Yaakov and Yosef meet, Yosef embraces Yaakov and cries.
Commentaries point out that Yosef
embraced his father and cried, but Yaakov did not (at this point)
reciprocate, because at that moment he was reciting the Sh’ma. The
Maharal explains this as follows: Yaakov Avinu was filled with so
much joy and love at the moment of his reunion with Yosef, that he
wanted to channel those powerful emotions towards G-d.
Yosef then prepares (some of) his
brothers to meet Par'o. It is a sensitive issue because Yaakov and
family are shepherds (sheep being the deity of Egypt). Yosef
presents his father and five of his brothers to Par'o. Par'o again
offers the best of the land to Yosef's family. Par'o asks Yaakov how
old he is. Yaakov replies that he has lived 130 bitter years and
that he does not expect to live as long as his father or
grandfather. Yaakov blesses Par'o (having done so when first
presented to Par'o - Rashi says that these were courtesy greetings
to royalty) and Yaakov takes his leave.
Rashi brings a Midrash that says
that Yaakov’s bracha to Par’o was that the Nile should rise above
its banks when he approaches it. And so it was, from then on.
Sh'vi'i - Seventh Aliya - 17 p'sukim - 47:11-27
Yosef sets up his family with the best the land has to offer.
Meanwhile, the famine intensifies in Egypt. Yosef carefully controls
the food supplies and before long has amassed for Par'o all the
wealth, possessions and land (except for that of the clergy) of the
people. Finally, the peoples of Egypt become slaves to Par'o in
exchange for sustenance.
Yaakov's family flourishes
greatly.
As mentioned earlier, this is the
only sedra that does not end with a parsha break (in a printed
Chumash, that means no PEI-PEI-PEI or SAMACH- SAMACH-SAMACH. The
significance of this is explained by the commentaries of the opening
(pun intended, since that’s the whole point - Vaychi is NOT open)
pasuk of next week’s sedra.
Final 3 p'sukim are reread for
Maftir.
Haftara - 14 p'sukim -Yechezkeil 37:15-28
The antagonism in the beginning of Parshat Vayigash between Yehuda
and Yosef is the forerunner of the split of the Jewish People into
the kingdoms of Judah and Israel (represented by Efrayim, Yosef's
son). In this portion from the Prophets, G-d tells Yechezkeil to
take two sticks - one marked for Yehuda and one for Efrayim- and
hold them together until they merge. When the people ask the meaning
of this, the prophet is to tell them about the reunification of the
tribes. This reconciliation, which is also the theme of the sedra,
will produce the One Nation that will once again be the "dwelling
place" of G-d. We will know that, as will the nations of the world.
As happy as is the reconciliation of the brothers in the sedra, both
the sedra and haftara reminds us of rough times to come, throughout
Jewish History.
THE JERUSALEM INSTITUTE OF JEWISH LAW
Rabbi Emanuel Quint, Dean
Lesson # 164 (part four) • Acquiring Personal Property• We now
discuss another method of acquiring personal property, that is by
the payment of money.
According to Torah law, both real
estate and personal property can be acquired if the buyer gives to
the seller money for the thing purchased. However, the Rabbis in
ancient times changed the law insofar as it deals with the purchase
of personal property. The general rule is now that payment of money
does not transfer ownership of the item of personal property to the
buyer. The item still belongs to the seller. When a person buys a
loaf of bread in a grocery store, halachikly, it is the act of
lifting the loaf that is the act of acquisition. Except that if the
seller insists, the act of acquisition must be coupled with payment
or at least with credit extended to the buyer. Then both the act and
the payment will transfer ownership. As is stated in these lessons,
there are many methods of performing an act of acquisition to
acquire personal property. It is usually stated in the codes that
the payment of money by itself does not transfer ownership to
personal property. Much of what is stated here, is superseded by the
laws of the land, and the laws of the merchants and local laws.
The reason for the decree of the
Rabbis is significant. Because, in those situations where the reason
is not present, ownership may still be transferred by the payment of
money. Also the reason has no application to real estate and
therefore ownership of real estate can still be transferred by the
payment of money. The reason for the decree is as follows: Assume
that ownership is transferred on the payment of money, and the buyer
permitted his purchased goods to remain in the hands of the seller
after the buyer paid the money to the seller. If thereafter there
was a fire or a flood or robbers came, the seller will not move
hastily or move at all to protect the goods that the seller sold to
the buyer. Theoretically, a similar situation could arise after the
decree of the Rabbis. Assume that a buyer paid for an item but has
not yet made an act of acquisition. In case of a fire or robbers or
flood, the money of the buyer is in the possession of the seller.
Since ownership of the goods to be sold has not yet been transferred
the seller will not take care to see that the money of the buyer is
protected, since the money is in the possession of the seller but
belongs to the buyer. The answer given in the codes is that it is
much easier to rescue the money than goods. Also nowadays the money
is very often paid by check or promissory note and is most often
deposited in the seller's bank and is thus protected.
There are two categories of
exceptions where the law remains as it was under Torah law, namely,
that the giving of money by the buyer to the seller is an act of
acquisition. (1) Where the rationale of the Rabbis does not apply;
or (2) in unusual cases to which the Rabbis did not intend their
enactment to apply.
Exceptions where the rationale of
the Rabbis does not apply:
1. The most obvious exception is when the seller and buyer agree
that the sale shall take place as soon as the money is paid by the
buyer to the seller.
2. The premises of the buyer are leased to the seller and the item
is found on these premises. The buyer pays the seller for the item
of personal property. Ownership is transferred to the buyer.
3. The seller is the landlord and the buyer is a tenant of part of
the seller's premises. The sold item is on the premises in the part
not rented to the buyer. As the buyer gives the seller the money for
the item, ownership of the item is transferred to the buyer.
4. The item sold is not under the control of the seller or the
buyer. For example the seller sells chopped wood he found in the
forest. The buyer pays the seller for the wood. ownership is
transferred to the buyer as soon as he pays the seller for the wood.
5. Ownership is transferred to the buyer as soon as he pays for it,
if the item sold is in a place that cannot be burned or flooded. I
would add to that if the item is covered by insurance naming the
buyer as the insured party. If the item is burned, the insurance
company will pay the buyer for the loss,
Exceptions in unusual cases
1. The buyer has money in his hands and it is not known to either
the seller or the buyer how much money the buyer is holding. The
buyer offers to buy the item that the seller is selling for the
total money that the buyer is holding in his hands. The seller
agrees and takes the money. The giving of the money to the seller is
the act of acquisition.
2. Both the seller and the buyer know how much money the buyer is
holding but they do not know the quantity of the item sold. For
example, the seller sells the fruit in the field that was picked by
his workmen. As soon as the buyer gives the seller the money, the
fruit belongs to the buyer.
3. Reuven sells an item to Shimon and Shimon acquires the item by
lifting it up. Shimon does not pay for the item but owes the money
to Reuven. Shimon now has an item to sell, either the same item he
purchased from Reuven or an other item. Reuven offers to buy the
item from Shimon for the money owed to him by Shimon. The item sold
by Shimon is acquired by Reuven when Shimon agrees to the sale, and
it is the money held by Shimon that acts as the acquisition.
4. The item that Reuven is selling to Shimon is held by Levi. Reuven
instructs Levi to give the item to Shimon, who has paid Reuven for
the item. The item belongs to Shimon even though he has not lifted
the item of performed any other act of acquisition on the item.
5. The exception made on behalf of minor orphans by their guardian.
If they to sell goods, they must be acquired only by the buyer
giving the purchase money to the guardians of the orphans.
6. If the buyer or the seller is a charity, then as soon as he buyer
pays for the item it belongs to the charity, if it is the buyer, or
to the other party if the charity is the seller.
The subject matter of this lesson is more fully presented in Volume
VI Chapter 199 of"A Restatement of Rabbinic Civil Law" byE. Quint,
published by Jason Aronson, Inc. and on sale at local Judaica
bookstores.
Questions to quint@inter.net.il
MEANING IN MITZVOT by Rabbi Asher Meir
Each week we discuss one familiar halakhic practice and try to show
its beauty and meaning. The columns are based on Rabbi Meir's
Meaning in Mitzvot on Kitzur Shulchan Arukh
Giving Charity
There is no question that giving charity is considered one of the
greatest com- mandments in the Torah. For example, on the Days of
Awe we proclaim that “repentance, charity, and prayer will repeal
the bad in the decree”. And our Sages declared that “charity saves
from death” (Shabbat 156b). What unique message can we find in this
important mitzvah?
The simple understanding of this
mitzva is that it is meant to help the needy recipient. As the Torah
tells us, “When there will be a poor person from among your brethren
in one of your gates in your land which HaShem your G-d gives you,
don’t harden your heart and don’t close your hand to your needy
brother. Rather, open wide your hand” (Devarim 15:7-8). The mitzva
begins when there is a poor person among us; it is then the giver’s
role to help the recipient.
Yet Rabbi Akiva presents a
completely opposite view of this mitzva. The Roman ruler Turnus
Rufus asked Rabbi Akiva: If your G-d loves the poor, why doesn’t he
support them? Rabbi Akiva replied, so that we may be saved by them
from the judgment of Gehinnom (Bava Batra 10a). In other words, the
mitzva begins when there is a sinner among us; it is then the
recipient’s role to help the giver, by providing him with a worthy
object for this mitzva!
The idea that the mitzva of
tzedaka is intended for the giver, and not only for the recipient,
is expressed not only in aggada but is also clearly reflected in a
number of halakhot.
Rambam provides one explicit
example. The Mishna tells us, “All is according to the multitude of
the act” (Avot 3:15). Rambam explains that there is special
importance to the multitude of the act, rather than its magnitude.
Therefore, he writes, it is preferable to give a small amount to
tzedaka many times rather than give a large amount once. The reason
is not for the benefit of the recipient, but rather for the benefit
of the giver, since this practice cultivates the character trait of
generosity (Commentary on the Mishnah).
Another example from Avot is the
statement that “one who wants to give but that others shouldn’t give
is stingy towards others” (Avot 5:13). The mishna indicates that
this person is not stingy towards the poor, for he wants to give
charity. Rather, he wants to prevent others from enjoying the
benefit of giving.
One interesting example is Rav
Moshe Feinstein’s understanding of the Edict of Usha, which
prohibits giving more than twenty percent of income to charity, lest
the giver himself be reduced to poverty. Rav Moshe differs from most
authorities and writes that even a wealthy person shouldn’t exceed
this amount, except for certain isolated causes (Igrot Moshe YD I
143).
His students have explained that
according to Rav Moshe, this limit is not only for the benefit of
the community, to prevent generous givers from becoming a burden. It
is also for the givers themselves, to remind them that they too are
not immune from misfortune. (See Maaser Kesafim pg. 36.)
A remarkable halakha which
conveys the idea of tzedaka as the need of the giver is that “Even a
poor person who is himself supported by tzedaka, is obligated to
give from what others give him” (SA YD 248:1). When we give charity
to a poor person, we give him enough for his basic needs – food,
clothing, shelter. But we also have to give him an additional amount
so that he also can give tzedaka. This illustrates that giving
tzedaka is a basic human need, like food and clothing, which the
community is itself obligated to provide to the needy.
In Chasidic thought, this aspect
of tzedaka is given a theological dimen- sion. The impoverished
material and spiritual state of the world exists in order to give
the Holy One, blessed be He, the means through which He can display
His incomparable benevolence. So giving charity achieves a unique
level of following in G-d’s ways. (See Rav
Aryeh Kaplan’s “Inner Space” pp. 10-13.)
Rabbi Meir has completed writing
a monumental companion to Kitzur Shulchan Aruch which beautifully
presents the meanings in our mitzvot and halacha. It will hopefully
be published in the near future.
Rabbi Meir authors a popular
weekly on-line Q&A column, "The Jewish Ethicist", which gives Jewish
guidance on everyday ethical dilemmas in the workplace. The column
is a joint project of the JCT Center for Business Ethics, Jerusalem
College of Technology - Machon Lev; and Aish HaTorah. You can see
the Jewish Ethicist, and submit your own Qs — www.jewishethicist.com
or www. aish.com
MISC section - contents:
1. Vebbe Rebbe
2. Hassidic Wisdom
3. Rite and Reason
4. Words of Wisdom; Words of Wit
5. Candle by Day
6. Chizuk V'Idud
7. Beit HaMikdash Previews
8. G'matriya Match
9. Torah Tidbits points
10. From the desk of the director
From the virtual desk of the OU VEBBE REBBE
The Orthodox Union – via its website – fields questions of all types
in areas of kashrut, Jewish law and values. Some of them are
answered by Eretz Hemdah, the Institute for Advanced Jewish Studies,
Jerusalem, founded by HaRav Shaul Yisraeli, zt"l to prepare rabbanim
and dayanim to serve the National Religious community in Israel and
abroad. Ask the Rabbi is a joint venture of the OU, Yerushalayim
Network, Eretz Hemdah... and the Israel Center. The following is a
Q&A from Eretz Hemdah...
Q Is it permissible to write in
the margins of holy texts for educational purposes? May one
underline or highlight the text and use pencil or pen?
A Many of the commentaries that now surround the traditional page of
the Talmud were written by great scholars in the margins of the
page. Of course, due to respect for the texts, one should make an
effort that the page not look unseemly due to messy scribble.
There are even times when it is mandated to make notations. The
gemara (Ketubot 19b) says that one should not leave holy texts
without correction for extended periods of time, apparently out of
fear that they will be improperly used or learned from. The poskim
say that this applies to any sefer from which one learns (see Rama,
Yoreh Deah 279:1 and Biur Hagra, ad loc.). The Rama does cite a ban
not to make "corrections" based on personal logic unless there is a
clear proof that there is a mistake. The Pitchei Teshuva (ad loc.:3)
suggests that one leave the text as is and write the apparent
correction in the margin as a possibility, which has the benefits of
corrections without the dangers. Writing in pencil is not only a
sign of humility but also can spare embarrassment if and when one's
ideas turn out to be flawed.
There is a Torah prohibition not
to erase any of the Divine Names (see Yoreh Deah 276:9), and there
is a rabbinic prohibition against erasing any Torah texts when not
necessary. One may not write over the Name of Hashem with one color
ink in a way that covers the Name in another color (see Gittin 19a).
However, most poskim allow one to cover the Name with ink of the
same color, as this is not considered erasing the bottom writing
(see Pitchei Teshuva, YD 276:6; Mishna Berura 32:128). Highlighting
should be even better than this, because it is not writing, and the
bottom writing is fully legible. Since it is done to make the
"covered" writing more noticeable it does not seem to be a bizayon
(a disgrace) either. Still, one might prefer to underline rather
than highlight texts with the actual Names of Hashem.
Note to readers of the Vebbe
Rebbe column: If you have a question that you feel is of the type
that appear in this column, feel free to send it to us (tt@ou.org,
or fax: (02) 561-7432, or bring it in to the Israel Center) and we
will pass it on to the Vebbe Rebbe people at Eretz Hemda. Your
question will either be answered privately, or it might appear in
this column at some future date.
Ask the Rabbi Q&A is part of Hemdat Yamim, the weekly parsha sheet
published by Eretz Hemdah. You can read this section or the entire
Hemdat Yamim at www.ou.org or www.eretzhemdah.org. And/or you can
receive Hemdat Yamim by email weekly, by sending an email to
eretzhem@netvision.net.il with the message: Join Hemdatya –Please
leave the subject blank. Ask the Vebbe Rebbe is partially funded by
the Jewish Agency for Israel
Hasidic Wisdom by Simcha Raz (Elkins)
People are very careful not to swallow an insect, but they are not
careful about devouring a person.
— Rabbi Barch of Medzibuz
If one does not recognize one’s
own worth, how can one appreciate the worth of others?
— Rabbi yaakov Yosef of Polnoye
One who lets out even a quiet
sigh that does not come from the depths of the heart has committed
fraud.
— Rabbi Menachem Mendel of Kotzk
Rite and Reason by Shmuel Pinchas Gelbard
It is customary to affix the mezuzah at a slant on the doorpost (Shulchan
Aruch).
Reason: We wish to fulfill the views of both Rashi and Rabbenu Tam
in Menachos (33a) who differ on whether to attach the mezuzah
vertically or horizontally.
A mezuzah should be attached to the doorway, placed within a
protective container either of wood or of metal (Shulchan Aruch).
Reason: To protect the mezuzah from against the sides of the
doorpost.
Reason: Since the mezuzah has a status of a Sefer Torah it is
prohibited to touch it (Kesser Shem Tov).
It is customary to place one’s hand on the mezuzah upon entering and
leaving the house (Shulchan Aruch).
Reason: This recounts the episode in Masseches Avodah Zarah (11a)
concerning Onkeles the son of Kelonimus the convert, who was taken
by the Romans to the emperor. As he passed by a door he saw a
mezuzah and he put his hand upon the mezuzah.
ArtScroll Series • Mesorah Publications Ltd.
WORDS OF WISDOM WORDS OF WIT by Shmuel Himelstein
R' Avraham of Bobroisk, a Lubavitch chassid, was asked to explain
how it is that some people who serve Hashem in every way are
depressed their entire lives, while others, who serve Hashem just as
well, are always joyful. He explained as follows: "The former looks
at where the soul was before it came down to the earth, and how low
it has sunk since then. As a result he is despondent. The joyful
person on the other hand, looks at where the soul is now and where
it will ultimately go, and that is why he is always happy. “
"Despondency," he added, "has a
role to play in causing a person who has sinned to repent his ways.
But it is a very strong medicine, and a person who takes this
medicine all the time, even when it is not necessary, will find that
it doesn't help him. Joy, on the other hand, is a medicine which a
person can take his entire life, especially if the joy is based on
one's delight in serving Hashem."
G-d holds us responsible not for our natures, but for our second
natures. From A Candle by Day by Rabbi Shraga Silverstein
CHIZUK and IDUD (for the Oleh & not-yet-Oleh respectively)
Generally speaking the Haftorah is related to the Parshah. This
week, however, there seems to be no connection between the two. The
Parshah tells the story of the reunification of Joseph with his
brothers and his father Jacob, and Jacob's subsequent journey to
Egypt with his entire family; the Haftorah (Ezekiel 35:15-28)
recounts the prophecy of Ezekiel concerning the redemption of Bnei
Yisrael and the building of the Beit Hamikdash. How then are the
Parsha and the Haftorah related?
The gemarah (Megilah 16b) quotes Rabbi Elazar who expounds Bereishit
45:14 to teach that when he embraced Binyamin, Yosef wept over the
future destruction of the two Temples which were built in Binyamin's
portion of Eretz Yisrael. Binyamin wept when they embraced because
of the future destruction of Mishkan Shiloh in Yosef's portion of
Eretz Yisrael. At this dramatic encounter of the only two children
of Rachel Imeinu, two brothers who had not seen each other since
childhood, their first reaction was to weep because they foresaw the
future Galut of Bnei Yisrael!
Now we can understand why Chazal
chose this Haftorah for this Parshah. At the same time that we mourn
the destruction of our Temple and suffer the pain of Galut, we
recall with joy and gladness the assurance that Hashem will grant us
final redemp- tion.
What better time than the present when we are privileged to witness
the beginning of that redemption to dedicate ourselves to the
welfare and future of Eretz Yisrael and Medinat Yisrael. Above all
to realize that there can be no greater support for Eretz Yisrael
and no greater assurance of its growth and future than Aliyah
L'aretz. - Rabbi Binyamin Walfish, Jerusalem; TORAH THOUGHTS as
contributed by Aloh Naaleh members for publication in the Orthodox
Union's 'Torah Insights', a weekly Torah publication on Parshat
Ha'Shavuah
The Perfumery of Beit Avtinas and the Ketoret
One of the magnificent entrances on the southern side of the Beit
HaMikdash was called Sha'ar HaMayim - the "Water Gate." This gate
had a second story which contained two chambers. The room on the
western end was the perfumery - the studio-workshop of the priestly
family Beit Avtinas - the House of Abtinas. This family of Kohanim
was responsible for the production and compounding of the Ketoret
which was offered in the Beit HaMikdash twice daily.
The Gemara relates that these
spice apothecaries were experts in their field but would not share
their knowledge with anyone else. For this Chazal censured them.
They were paid the extraordinarily high salary of twelve gold minas
per day for their work. The Temple authorities, perhaps in an
economy drive, tried dismissing the Kohanim of Beit Avtinas and
replacing them with expert perfumers from Alexan- dria. However the
Alexandrians, despite their endeavors, failed to duplicate the
secret formula and the Temple authorities were forced to recall the
Kohanim of Beit Avtinas - at twice the salary!
Once the monopolist Kohanim of
Beit Avtinas were asked why they did not teach their craft to
non-family members. Their answer was that there was a tradition in
their family that one day the Beit HaMikdash would be destroyed;
perhaps an unworthy man would misuse this knowl- edge and offer the
special Ketoret of the Beit Hamikdash before Avodah Zarah.
The Kohanim of Beit Avtinas also
had an interesting house rule. A bride in their household was not
permitted to use perfume and women marrying into their family were
required to observe the same stringency. In this way they observed
the Biblical precept "You shall be 'clean' before G-d and before
Israel." (Bamidbar 32:22) They did not want anyone to have the
slightest suspicion that they were perhaps using the Ketoret
destined for the Mizbach HaZahav (Golden Altar) in the Beit
HaMikdash for their own private use. For this Chazal blessed them
and they "were remembered for good."
We have to imagine their aromatic
workshop. In the middle of the room, there were long worktables with
mortars and pestles, mixing bowls, extremely accurate measuring
devices, scales, and various tools. In this redolent studio, the
Kohanim of Beit Avtinas compounded the Ketoret. Lining the walls
were shelves stacked with sacks and chests containing the most
exotic spices in the world, some literally worth their weight in
gold. Frankincense, for example, had to be imported from Sheba
located in southern Arabia. "The caravan of camels shall cover
thee... all coming from Sheba, they shall bring gold and
frankincense and proclaim the praises of the L-rd." (Yeshiyahu 60:6)
And in those days cinnamon came from China!
Each ingredient had to be pounded
by itself. While the Ketoret was being prepared, the pounder would
chant "Pound well, well pound." On warm dry days, the Ketoret was
spread out for drying. During the winter, it was heaped up so its
aroma would not dissipate.
The Torah specifically mentions four ingredients; Nataf, Shecheilet,
Chelbona, and Levona. Nataf is usually translated as stacte. Chazal
believed that it was balm. Shecheilet - onycha is the fragrant
operculum of a species of shell found in the Red Sea. Chelbona -
galbanum and Levona - frankincense are varieties of gum resins. We
recall Pitum HaKetoret from Tefillat Shacharit on Shabbat and Chol.
Chelbona was actually evil
smelling. So why was it included with the rest of the aromatic sweet
spices? "A fast in which none of the sinners of Israel participate
is no fast. The spice, galbanum, has an unpleasant odour and yet it
is included in the spices for the incense offered in the Beit
Hamikdash." (Keritot 6b) Rashi explains that the foul smelling
Chelbona was included "to teach us that it should not be unimportant
in our eyes to include among us, in the assemblies of our fasts, the
sinners in Israel so they should numbered together with us." (Shemot
30: 34)
However there were seven other
ingredients in the incense; Mor - myrrh, Ketzia - cassia, Shibolet
Nerd - spikenard, Karkom - saffon, Kosht - costos, Kelufa - an
aromatic bark and Kinamon - cinnamon. Josephus wrote that the
ingredients of the Ketoret came from the cultivated land, the
wilderness and the sea and symbolized that all elements in creation
were intended for G-d's service.
Another ingredient was a
mysterious substance called Ma'alei Ashan ("smoke raiser") which
caused the smoke to rise straight up instead of scattering as smoke
usually does. The identity of this additive was one of the secrets
of Beit Avtinas and they were sworn under oath not to reveal it.
That the smoke rose "straight as a date palm tree" was considered
one of the ten miracles in the (first) Beit HaMikdash. According to
Avot d'Rabbi Natan, one of the Minor Tractates of the Talmud, the
"column of the smoke from the burning incense issued forth from the
Ketoret on the Mizbach HaZahav and ascended in a direct line to the
Kodesh HaKodashim.
365 Minas of Ketoret were
prepared every year in the Beit Avtinas perfumery, one for each day
of the solar year and three more for the additional Ketoret offered
on Yom Kippur. The extra three Minas that the Kohein Gadol required
for the Avoda of Yom Kippur were returned to the mortar and pounded
yet again. The Ketoret used on Yom Kippur would be of the very
highest quality. Some of the ingredients had to undergo special
processing. Onycha had to be first steeped in Cyprus wine to
intensify its fragrance. Later "lye obtained from leek was rubbed
over the onycha in order to render it beautiful."
Rabbi Akiva, who lived after
Churban Habayit, told this story.
"Rabbi Yishmael ben Luga related
to me: One day, one of the descendants of Beit Avtinas and I went to
the field to gather herbs and there I saw him crying and laughing. I
said to him: 'Why did you cry?' He answered, 'I recalled the glory
of my ancestors.' And why did you laugh happily? He replied;
'Because HaKadosh Boruch Hu will restore it to us…'"
Catriel Sugarman gives
illustrated lectures on the Beit Hamikdash and related topics. He
can be reached at (02) 652-7531 or by email: acatriel@netvision.net.il.
Catriel is in the process of writing a book entitled:
The Temple of Jerusalem, A
Pilgrim's Perspective: A Guided Tour through the Temple and the
Divine Service.
G'MATRIYA MATCH
“And his soul is tied with his soul”. K’SHURA = 100+300+6+200+5=611
— the same G’matriya as TORAH. It is Torah that is (or should be)
the basis of the connection between souls — parent to child,
siblings, husband and wife, good friends.
Recently, TT readers have raised three different points about Torah
Tidbits that we’ve addressed in the past, but that bear repeating.
Reading Torah Tidbits in shul: Many people read TT during the
repetition of the Amida and/or during Torah reading. Some shuls in
the States that print up TT from the internet, add a boxed “warning”
about not reading TT in shul. Some shuls here do not distribute
their copies of TT until the end of the davening. Our answer is to
ask, “what would you be doing during the repetition of the Amida
and/or Torah reading?” If the answer is, “I pay attention, answer
AMEN to each bracha, follow the layning, etc.”, then we say, don’t
read TT then. If the answer is, “I talk to my friends”, then we
recommend reading TT instead.
Commercial Ads on Shabbat: The
short answer is that one should avoid reading the ads. Stick to the
Divrei Torah on Shabbat and read the schedule, and the tiyul info,
and the ads before or after Shabbat.
From the Desk of the Director
In parshat Vayigash special attention is given to the meeting
between Yosef and his younger brother, Binyamin. Binyamin is the
innocent one, the child of old age, the only one of the brothers
born in Eretz Yisrael. This unique birthplace bestowed upon him the
privilege of having the holy Temples built in his territory (Sifre
on Breishit 33:12).
When Yosef and Binyamin embrace,
they weep on each other's necks ("Tzavarav"). The exclusive use of
the Hebrew term "Tzavar" precludes the expression in Shir Hashirim
(4:11), which likens the 'neck' to David's Tower. Like the Bet
Hamikdash, it is a precious conduit adorned with jewelry that
connects the 'higher' levels with the 'lower'. Says Rashi: Yosef
wept for the Temples destined to be destroyed in Binyamin's domain,
while Binyamin cried for the Mishkan in Yosef's dominion that would
eventually be vanquished.
At such a joyous time of reunion it is amazing that the two brothers
bewailed the future sorrows of the other. In truth, however, they
both understood that their long years of separation were the result
of malice - and that the destruction of the Temples was also to be
predicated on "Sin'at Chinam", unbridled hatred. So, it is
particularly appropriate that at this juncture, Yosef and Binyamin,
emulating Hakadosh Baruch Hu, teach us the timely and elevated ideal
of "Imo Anochi Betzara" - 'I am with him in his distress' (Psalm
91).
Shabbat Shalom, Menachem Persoff, Director, Israel Center
Towards Better Davening and Torah Reading
Column #51. Contents of this weekly column are (mostly) based on the
sefer: EIM LAMIKRA HASHALEIM, by R' Nissan Sharoni, Ashdod, a guide
to correct pronunciation of Hebrew, specifically in davening and
Torah reading.
Let’s present some reader
feedback on a few topics.
Yosef’s wife. Whenever her name
appears in Torah Tidbits as Osnat, someone (or two or three) writes
in with the correct pronunciation. If you will notice in this issue,
she is called A-s’nat. The point is that the SHVA under the SAMACH
is a NA and belongs to the following syllable. The KAMATZ under the
ALEF is a KAMATZ GADOL, pronounced in the “Israeli” pronunciation
like the “o” in hot, as opposed to a KAMATZ KATAN which sounds like
the “ou” in cough. Even in the Ashkenazis pronunciation, it is
incorrect to pro- nounce her name AWS-NAS. It would be AW- S’NAS,
with the accent on the last syllable. There are many words like
this, where the sloppy pronunciation that so many of use got used to
pronounces what is supposed to be a SHVA NA as a NACH and attaches
it to the previous syllable – AL HATZADIKIM... V’AL P’LEITAT SO-F’REI-
HEM. Not SOF-REIHEM. First syllable is SO, SAMACH-CHOLAM MALEI.
Second syllable is F’REI (not FREI, but F’REI).
Next. After writing the whole
business of the two ANA HASHEM phrases, trying to correct the way
most of us brought from American davening, saying ho-SHI-a and hatz-LI-cha.
Finally learning to say hatz-li-CHA, MILRA, while leaving ho-SHI-a
as MIL’EL. Then come two emails, from two different people who did
not coordinate their comments, that Rav Mordechai Breuer, a well-
known expert on Biblical pronunciation, writes that ho-shi-A should
also be MILRA. We’re still waiting this one out for further
clarification.
Personal note: Because of many
things from thses columns, I have found myself davening better,
slower, understanding more, paying more attention, not going onto
“automatic pilot” as often. I hope that some of the readers have
experienced a similar enhancement of their davening.
I also made another discovery.
Reading a chapter in the book and rendering it for this column is
one thing. Experiencing that which is culled from the Sefer is
another thing. A better thing than the former. Experience is an
important teacher.
For example, let’s do a little
more review of the SH’VA NA. We’ll use the weekday Amida for
examples.
There are “easy” SH’VA NAs and
harder ones. The easy ones are easy because the common naturally and
because there really is no good way to get them wrong. R’TZEI, SH’VA
under the REISH is NA. That’s the case with SH’VAs under the first
letter of a word.
(Practically always.) SH’MA is
like that too, but we need pay a little extra attention when the
sound of the first two letters blend easily. SH and M can be said as
a single “blended consonant”. Bagel with a shmear please. In English
pronunciation, we don’t say the SH and the M as distinct sounds. We
blend them. In Hebrew, we DO say them distinctly. SH’-MA KOLEINU,
not SHMA. Blending the two sounds would involve pronouncing the
SH’VA under the SHIN as a NACH. It isn’t. It’s a NA. SH’MA. Again,
this blending doesn’t work with all combinations of letters.
V’KABEIL is easy, because there is no way to blend the VAV and the
KUF. But the following word (in SH’MA KOLEINU) is B’RACHA- MIM. BET
and REISH do blend, so we must be careful to separate them (but not
overly so).
Another example, from the AL
HATZADIKIM bracha (mentioned earlier). P’LEITAT. Don’t blend the PEI
and the LAMED. They don’t blend in Hebrew. They do in English. We
say I went to a play, not P’LAY.
The other “easy” SH’VA NA is the
one following a SH’VA NACH. With two SH’VAs in a row, the first is
usually NACH and the second one is NA. In SH’MA, UV-CHOL NAF-SH’CHA,
the SH’VA of the FEI is NACH, that of the SHIN is NA. <mtc>
Parsha Pix
Across the top of the ParshaPix, from right to left, are the TRUP
marks for the first six words of Vayigash. See the comment in the
Sedra Summary for details of the Vilna Gaon’s observation. Here,
we’ll repeat just one part of the comment, namely that the TRUP on
the name Yehuda, and his position among the brothers age-wise, are
both R’VI’I - fourth.
Last year’s PP had graphic images
of a bull and a lion, representing the confrontation between Yehuda
(the lion) and Yosef (the bull). This year, we dropped the obvious
and went for the fun - albeit only for people who are tuned into the
American sports scene. If you’ve got U.S. sports fans among your
Shabbat guests and/or household, you might want to challenge them
with the Pix before they read the solution. The basketball player is
labeled CHI for Chicago, as in the Bulls. The football player is
labeled DET, for the Detroit Lions. So we are still referring to the
“confrontation”.
The two Zodiac symbols to the
right of the football player are for Leo and Taurus – again,
representing the confrontation.
Below the symbol of Taurus is a
diagram of a square knot, standing for V’NAFSHO K’SHURA V’NAF-SHO,
and his soul was tied up with his soul (Yaakov and Binyamin).
Below the knot are five shirts,
standing for the five changes of clothes that Yosef gave to
Binyamin.
He also gave him 300 silver
pieces, represented by the money sack marked with a SHIN, which
equals 300.
Then there are two of the wagons
that Yosef sent to Yaakov, to bring the family down to Egypt... and
to remind him of the Torah topic they last studied together.
The outline of a donkey marked
10+10 stands for the donkeys (10 CHAMORIM and 10 ATONOT) that Yosef
sent to Yaakov with provisions for their trip to Mitzrayim.
This brings us to the dreidel —
purposely a Chutz LaAretz one, with SHIN. The letters of the dreidel
rearrange to spell GOSHNA, to Goshen. This from Vayigash, which is
almost always the post-Chanuka Shabbat.
To the right of the dreidel is a
pie with five sections, one of which is colored in. This represents
the fraction one-fifth, the tax imposed at Yosef’s suggestion, on
the Egyptians, during the seven years of plenty.
The shepherd’s crook is the
symbol of the occupation of Yaakov’s sons (which was problematic in
the Egyptian setting).
And lastly (but not leastly),
there is the number 70, marked with an asterisk, and an arrow
pointing downward (really southwesterly). This represents the 70
souls who went down to Egypt. The asterisk reminds us that one had
gone down much earlier (Yosef) and two others were born in Egypt (Efrayim
and Menashe), but are still counted among the 70.
TTRIDDLES...
are Torah Tidbits-style riddles on Parshat HaShavua (sometimes on
the calendar). They are found in the hard-copy of TT scattered
throughout, usually at the bottom of different columns. In the
electronic versions of TT, they are found all together at the end of
the ParshaPix-TTriddles section. Some TTriddles are also presented
for call-in solution on Torah Tidbits Audio (Arutz-7, Thursday
night). The best solution set submitted each week (there isn't
always a best) wins a double prize a CD from Noam Productions and/or
a gift (game, puzzle, book, etc.) from Big Deal
Last week’s (Mikeitz-Chanuka) TTriddles:
[1] Eisav, Yaakov x 2, Yosef x ?
[2] Sister-in-law of the mother of royalty is an anagram for royalty
[3] From the name - Twice in the first, with; twice in the second
without
[4] Par'o, Bnei Yisrael, G-d, the king, and who before?
[5] items, brothers, voice, prophet; who & what?
And the envelope please...
[1] The word VAYEIVK, and he cried, appears 10 times in the Torah
(all in the Book of B’reishit). Eisav cried once. Taakov cried
twice. And Yosef cried SEVEN times!
[2] Mother of Royalty is a nickname of RUTH. from whom came David
HaMelech and the whole Davidic line. Her sister-in-law was ORPAH —
the two of them were married to Machlon and Kilyon, sons of
Elimelech and Naomi. The letters of ORPAH - AYIN, REISH, PEI, and
HEI rearrange to spell the generic term for the kings of Egypt,
PAR’O.
[3] From the name... of the 8th day of Chanuka. ZOT CHANUKA. In the
first... Sefer Torah, the word ZOT appears twice with a BET at the
beginning. That’s “with”. In the second Torah, the maftir for
Chanuka, ZOT appears without any prefix letter.
[4] VAYITAV HADAVAR B’EINEI... or something like that. And the thing
was good in someone’s eyes. The phrasing appears with Par'o, Bnei
Yisrael, G-d, and the king (referring to Achashveirosh). And who
before? Trick (TTriddle-style) question. Once it says And the thing
was good (not in his eyes, as the expression usually goes) LIFNEI,
before. The who? is HAMAN, as with the suggestion of his wife and
loved ones that he should get the king’s permission to hang
Mordechai.
[5] VAYAKEIR, and he recognized. Yehuda recognized the items he had
left with Tamar. Yosef recognized his brothers. Shaul recognized
David's voice. Ach’av recognized that he was dealing with a Navi.
Top honors go to a relatively new - but deadly accurate TTriddles
solver (we’ll call them TTriddlers) — DAC/EFRAT. It’s a good thing
he picked up his first load of prizes, because now he gets two more
- a CD from NOAM and a gift from Big Deal.
There were other solutions submitted, but no one came close to DAC’s
solution set.
Even though it wasn’t part of the TTriddles set - it was only a “fun
question”, the DACs counted 220 candles lit in their home over
Chanuka. Had everyone been home throughout Chanuka, DAC adds, there
would have been 278. One imagines that numbers varied from house to
house.
This week's TTriddles:
[1] The twice-expressed approach has a hostile connotation in the
once-recited version
[2] The head of his family, yet many older brothers
[3] The best of Egypt; the shortest year
Israel Center Notes: -
Re: The Israel Center and Torah Tidbits
NOTICE: The OU Israel Center and Torah Tidbits do not necessarily
endorse the political or halachic opinions of its advertisers, nor
do we guarantee the quality of their service. Nor do we endorse any
party or candidate.
The Israel Center's Beth Din to adjudicate and arbitrate monetary
disputes, according to Jewish law There is a registration fee of
200nis per case No other charges for this service Please call
566-7787 ext. 204 for further information We have forms for two
types of cases: Those where both parties agree to submit their
dispute to the Beth Din, and those where a complainant wants the
Beth Din to summon the second party. Yitzhak Fund, Esq. • Rabbi
Emanuel Quint Chairpersons , Ita Rochel, Administrator
Kashrut Questions
If you find a discrepancy between the Hebrew labeling and the
original packaging... or if you have any other OU kashrut questions,
call this toll-free number (from Israel to NY) 1-800-949-0123 From
4:00pm - midnight, you get a human; other times, leave a voice-
message OU Kashrut in Israel office at the Center: 5667787
Israel Center Cafe
After nourishing the soul, come nourish the body serving coffee,
sandwiches, toasts, pizza, french fries, salads, eggs, stuffed
potatoes, lasagna, soups... and more Located on the lower level of
the Israel Center Hours: Sun.-Thu. - 10:00am - 3:00pm Ask about our
catering services on or off the Center premises
Thirsty? We now have a hot drinks machine with coffee, tea, & hot
chocolate located on the ground floor, and a cold drinks (cans)
machine on the first floor near the library.
The Arnold Abroms Memorial
Lending Library: Hours - SUN., MON & WED: 10-5, TUES: - 10-4; THURS:
1-3,MON & WED eve.: 5-8pm
If you are a member of the Israel Center... Thank you
If you were a member and your membership lapsed... Please renew
If you’ve never been a member... Please join
Yearly membership is 225NIS (family included); LIFE MEMBERSHIP -
$500 (payments possible); Membership includes lower rates for all
Israel Center programs, tiyulim, etc.and a subscription to Jewish
Action, the Orthodox Union’s popular quarterly magazine - You can
cut and send this form to us atP.O.B. 37015, Jerusalem 91370 or call
us (566-7787 ext. 204) with the details and arrange credit card
payment by phone
Special note to TT readers who do not regularly participate in
Israel Center activities (or never): You actually do participate in
an Israel Center activity... called Torah Tidbits; Many people feel
that just for Torah Tidbits alone, it’s “worth it” to become members
of the Israel Center. We hope you feel that way too.
There are 2 ongoing “Writing Your Personal Memoirs” workshops at the
Center: one on Wednesdays at 11:30am and one on Tuesdays at 4:00pm.
We are looking for a few more writers to join our groups. Each
person works on his/her own personal story, using unique, creative
exercises to get memories and ideas flowing. Participants also spend
time sharing and discussing their work. Every person has their own
special story and every writer has their own original style. You
will be encouraged to focus on the parts of your history that are
important to you. Your Life Stories will become a beautiful gift to
pass on to your children and grandchildren. Writing is a challenge
that can be exciting and fulfilling. If you have been thinking about
writing your memoirs and would like to join one of our writing
groups, please call Miriam Lock at 993-1204 or the Center 566-7787
ext 204.
ISRAEL CENTER SCENE • A Review of recent Israel Center Activities •
OU Israel Center Director, Menachem Persoff reporting:
As usual, the OU Israel Center has been bubbling over with
activities in the last few weeks. Here we highlight several of the
events, in-house and around the country, with special emphasis on
the recent Chanuka holiday.
Beit Kharkov is the OU Israel
Center's project for the graduates of the OU program in the Ukraine
that caters for over 250 young olim.
Director Chaim Pelzner reports: "Baruch Hashem we completed all our
Chanuka events successfully both in material terms and spiritual
terms. These included:
Shabbaton. A very successful Shab-
baton at the Pelzner's in Shaarei Tikva for 18 girls, all "old
timers" of Beit Kharkov. Despite the bad weather on Friday, they all
came. The Shabbaton was a wonderful experience. On Friday night
there was a discussion held in the Beit HaKnesset given by the Rav
of the settlement, Rav Feirstein. The discussion lasted much longer
than planned due to the many questions and the interest of the
girls. The program also included an activity for the Madrichot.
Newsletter. B”H, our tenth
newsletter (in Hebrew and Russian) was recently distributed and
included an insert of Hilchot Chanuka, the blessings for candle
lighting, and various items highlighting different aspects of
Chanuka.
Chanuka Party. A Chanuka Party
with a lot of flair and taste was held for 20 girls living in the
area in the 'Stam Tish' restaurant in Tel-Aviv, at which the girls
lit candles, played Chanuka games, heard Divrei Torah, and sang
Chanuka songs.
Boys' Chanuka Seminar. Bet
Kharkov launched a special Chanukah boys' seminar to help twenty
Beit Charkov boys have a more meaningful Chag. The seminar was
conducted in the fashion of a Yeshiva Tichonit: Learning Torah half
day and enjoying different activities for the rest of the day. The
seminar was far more successful than expected, the highlight being
the contribution made by the six Kollel students who had
participated in the summer Kollel in the Ukraine and who came
especially to learn Torah with the boys.
Chaim notes: Recently we have started local activities for groups of
girls in the project in the Tel Aviv and Jerusalem areas. Soon, we
hope to oopen another local chapter in the Bat Yam.
NITZOTZ - Student volunteering
program: During these past few weeks, no less than 250 overseas
students from nine yeshivot and ulpanot in and around Jerusalem have
been volunteering under the aegis of the OU Israel Center's Nitzotz
volunteering project.
Libi Weiss, Nitzotz Bat-Sherut, reports that this past Chanuka,
Nitzotz - along with Kav L'chaim - organized three amazing parties
for sick children. One took place in Hadassah Ein Karem Hopital,
attended by Midreshet Moriah girls, while boys from Yeshivat Torah
Shraga ran two additional parties in the Aleh and Alyn hospitals.
The kids in the different parties
played Chanuka Bingo, participated in an interactive Chanuka story
and sang songs. Together with Kav L'chaim, Nitzotz and the
outstanding volunteers, we managed to light up Chanuka for these
children.
Nitzotz promotes student tourism!
On 27th November, Nitzotz together with the Ministry of Tourism
videotaped 20 religious overseas yeshiva students from around
Jerusalem who expressed their love for Israel, the importance of
being here, and, of course, wished everyone a happy Chanukah.
Libi adds: Why did the students
volunteer for this? Because each and every one of them felt the need
to share with Am Yisrael their experiences in Israel so far, their
connection to the country, their expectations for the future, and
how important it is for Jews all over the world to come visit,
support, and make aliya.
"As the students started to leave
I felt a need to thank them, not just for coming over to the Israel
Center and helping me do my job! But because listening to what they
had to say reminded me of how lucky and blessed I am that I live
here and how I shouldn't take anything for granted because growing
up here is one of the best things that can happen to a person."
To view the recording go to
www.ou.org/audio
Dor LeDor: is the OU Israel Center's Inter-generational Family
Education Project
Director, Dr. Michael Tobin, reports:
Following our four successful
evenings of family and marital dramas in English, we have expanded
this season's per- formances to include four evenings in Hebrew
(Gush Etzion, Rehovot, Jerusalem) and Russian (Jerusalem, Kiryat
Arba, Tel Aviv), as well as an additional five evenings in English.
Each evening is comprised of four
mini-dramas that depict typical family and marital conflicts.
Following the mini-drama, marital and family experts help the
audience discover solutions to the dilemma facing the protagonists.
The audience (usually consisting of at least 80 participants) and
the psychologists directly interact with the actors by offering them
suggestions on how to resolve the challenges facing them. Most of
the vignettes deal directly or indirectly with the impact the
current security situation is having on Israeli couples and
families.
Israel Center Family Counseling
Center: This new venture of the OU Israel Center, under the
supervision of psychologist Dr. Michael Tobin, is a direct response
to the current situation that has taken an enormous psychological
toll on the citizens of Israel. In order to meet this rapidly
increasing need for psychological support and counseling, we opened
the Israel Center Family Counseling Center. The Center has been
receiving both English- and Hebrew-speaking clients since late
October. Some of our clients are direct victims of terror while
others are seeking help coping with the vast range of indirect
challenges facing individuals, couples, and families in the current
situation.
Jewish Values Education
Institute: In addition to the increasingly popular range of
activities organized by Director, Rabbi David J. Derovan, for the OU
Israel Center's Jewish Values Education Institute, two major
programs took place during the Chanuka period: "Science & Torah"
Seminar. This was a full-day conference co-sponsored by B'OR
HA'TORAH, the "Journal of Science, the Arts & Modern Life in the
Light of the Torah." Over fifty people spent the day enjoying an
impressive line-up of talks including: Rabbi Nosson Slifkin (the Zoo
Rabbi) on The Zoology of Chanukah; Dr. Emanuel Segal on Jewish
perspectives of time, and Sarah Yehudit Schneider, Director of A
Still Small Voice, on Biological Evolution & String Theory.
The Chanukah Extravaganza. In a
departure from the usually sophisticated activities of the Jewish
Values Education Institute, for the second year running, over 150
children, aged 3-14, enjoyed four hours of fun at the Israel Center
under the aegis of the Institute. There were arts and crafts for
everyone, from making your own Chanukah hat to working with clay.
Howie Kahn presented the Shimon Sings Chanukah Concert to everyone's
delight. In addition, the OU Israel Center's own NESTO group
prepared three and a half hours of continuous games. Each child
received a free drink and a sufgania. Parents attended free of
charge! Everyone had a great time and can't wait until the next
Extravaganza day before Purim!
Mother-Daughter Bat Mitzvah
Course begins a Second Series
"Reaching the Age of Mitzvot," a 12-session series for mothers and
daughters began once again at the OU Israel Center, under the aegis
of the Jewish Values Education Institute of the OU Israel Center.
This winter's course is the only English language Bat Mitzva course
in Jerusalem and is fully subscribed with 12 pairs of mothers and
daughters. Rabbanit Pearl Borow, a veteran educator and teacher at
the Center, teaches the course.
Shabbat Across Israel: Two months
ago the OU Israel Center embarked on a new and ambitious program
designed to bring the spiritual and positive experience of Shabbat
and other aspects of Jewish tradition to those who have not had the
opportunity to taste their sweetness. To this end, with the
assistance of Nachi Paris and Ilan Haroush we have conducted a
number of minyanim, Onagei Shabbat and Se'uda Shlishit events in
four yishuvim in the Golan Heights, as well as more recently in
Shoresh in the Jerusalem corridor.
In each of these places there has
been such a hearty response to the program that the participants
were very happy to enjoy additional Chanuka activities. In Hadnas,
for example, 25 residents attended lectures on the battles of the
Maccabim and the meaning of Chanukah. Moreover, 75 people from all
over the Golan attended our Chanuka party in Katzrin where, in
addition to listening to a talk on Hellenism vs. Judaism, all the
participants enjoyed the music, song, and stories of Shlomo
Carlebach, courtesy of the "LeChatchila" band.
In Shoresh, with the assistance
of Hagai Hadar, a regular daily minyan has been started for the
community, which also now enjoys Shabbat programming. Some eighty
adults and children participated in a very successful and exciting
Chanuka party run through this project.
NCSY in Israel: Makom Balev now
has 14 chapters around the country offering young people a warm
environment where they can meet socially and imbibe Jewish values
while participating in chugim, and chessed prorams, Shabbatonim and
other leisure-filled events.
Bat Sherut, Mimi Edel reports:
Shabbatonim. In the past three weeks we hosted four Shabbatonim with
Makom Balev. Our first Shabbat was for 50 boys from the Haifa
region, incorporating the branches in Netanya, Lod and Ramle. The
following Shabbat we held two Shabbatonim, one in Netanya for 80
girls (from Nahariyah, Netanya, Lod and Ramle) and another for 50
boys in Arad (from Ra'anana, Kiryat Gat, and Lod. Finally, during
the second Shabbat of Chanuka another shabbaton was held for 80
girls from Sderot, Kiryat Gat and Ramle in Arad.
"For most of these children this
was their first real Shabbat. We know that these Shabbatonim did not
change their entire lives, but our goal was to introduce them to a
world they do not know much of and teach them slowly what to do and
what these things mean. For example: Netilat Yadayim, Birkat Hamazon,
and Kriyat Hatorah. With these children one tends to think that they
are not listening, but they surprise you with their questions. For
instance, because the topic we focused on was 'The Power of the
Individual', I began discussing the meaning of life with them and
every individual's purpose. And then one girl asked me: "If life is
so short, I'd rather have fun. Being religious isn't fun!" You find
yourself getting into very deep and long conversations - and that's
when you know that all your efforts count."
New Branches. We have opened
three new branches in Ra'anana, Tzefat and Kiryat Gat where much
progress has been made in the past few months. They all have regular
weekly activities. Slowly, the branches are growing, as is Makom
Balev as a whole. Our Branch in Ra'anana differs from the others.
There we work with high school-age children from an "external" high
school with the assistance of the boys from Yeshivat Hesder "Binot"
who voluntarily learn with the boys in Chavrutot. This is a
tremendous achievement.
In Kiryat Gat we have 12th graders from Mekor Chaim High School who
interact with the kids and are developing strong relationships with
them.
Chanuka. During Chanuka, each
branch had its own program. There were day trips that took the kids
to different museums, rafting, or to a day filled with challenging
group activities. Each branch had its own Chanuka party.
Makom Balev Leadership Program.
The ongoing Makom Balev leadership program takes place in Jerusalem,
Lod, Nahariyah, Netanya, Ramle and Kiryat Gat for some 15 more
mature members of Makom Balev (eight to ninth grade) in each of
these branches. Our goal is for the teen to ask himself, "As a
responsible Jew, what will my future look like? How can I make it
better? What can I give to others after I have received so much? -
and, of course, to teach skills that will further positive responses
and applications to these questions.
The Zula is the OU Israel
Center's special program for teenage kids searching for themselves…
Harel Hetzroni, the Zula's dynamic director, reports, first with a
story: "Yaakov (name changed) works as a guard in Egged Jerusalem
and lives in the Beit Gesher guesthouse where the Zula hosts its
activities every Saturday night. Yaakov is a secular young man.
Since the Zula began its activity in Beit Gesher he comes from his
room to join the Zula and quietly sits on the side listening to the
music and stories. He has been attending the Zula regularly for a
year. A few months ago he turned to me and asked a few questions
about Judaism. I spoke to him and consequently met with him several
times. Two weeks ago Yaakov turned up at the Zula wearing a kippa
and thanked me and the Zula staff for showing him the right
direction. He told us that he is now learning with a Rav on a
regular basis. He also thanked us again for 'opening his eyes."
We have gone to places where no
one has gone before, Baruch Hashem. The Zula has influenced many
people.
A recent addition to the Zula
program on Saturday evening has now made its mark: There is now a
group of boys who have a creative writing activity with an
experienced madrich from the Ma'ale Film School. We also conduct a
workshop that penetrates the girls' souls at which they learn Divrei
Tora at a deeper level. It is an achievement for these young people
that these are separate workshops for boys and girls. Each last for
at least two hours and sometimes the girl's workshop lasts all night
long.
The resonance is great and the
fruits of our labors are amazing. People we would not have been able
to reach have opened up to us and we have broken many communication
barriers.
Chanuka. Many of our participants
joined a Shorashim seminar at Nokdim for three days during Chanuka.
These kids were searching for answers to basic questions of faith in
G-d, not yet having received satisfactory answers from others.
Several speakers, including Rav Stavsky, Rav Michi Yosefi, and Rav
Erez Moshe Doron, opened their hearts. They were so successful with
these kids that last Saturday night the girls said that they are now
keeping laws of modesty and will continue attending lectures at
Shorashim. May it be Hashem's will that we can continue to spread
the light of G-d to others.
"Gesharim" Bar/Bat Mitzva
Project: This project has grown significantly in the last few
months. There are now 275 children from schools that are "orthodox,"
traditional and "secular" in seven development areas around the
country.
Yael Chori, educational director
of the project, reports: Through the good services of the OU Israel
Task Force (in the US), two girls from Gesharim, Netanya were
twinned with twin Bat Mitzva age girls from New Jersey. The two
girls from Netanya were chosen by their madricha because they are
responsible and diligent. The first letters were sent out two weeks
ago and we hope that this project will be a success and the
beginning of similar twinning projects to strengthen the connection,
love, and responsibility between the Jews in the Diaspora and the
Jews in Israel.
Gesharim recently launched a new
initiative: an interactive theater. Two students from Michlelet
Emuna travel around to different branches in all parts of the
country. The goal is to have the kids participate in a role-play of
real life dilemmas on the subject of "Bein Adam Lechavero." The
role-plays touch on topics related to child-parent relationships,
the unpopular kid in the class, and how to withstand peer pressure.
Until now three Gesharim classes in the 'Shiber' school in Beit
Shemesh successfully participated in this program.
Shabbatonim plus. Many of the
kids in this program have joined in the different shabbatonim of 'Makom
Balev'. They are thus exposed to an authentic traditional Shabbat
and to the idea of 'holiness'. Beit Shemesh students have also
participated in a wonderful workshop and presentation on the subject
of Tefillin.
G-d willing, another boys' group
will soon open in Netanya, and Gesharim will continue to develop and
reach new heights all the time.
NESTO • Native English-Speaking Teen Olim, Coordinator, Chave
Herschberg reporting: Mishna Shiur in Beit Shemesh. Besha’a Tovah,
the lecture in Mishna for all of the Junior NESTO kids that live in
Beit Shemesh has begun with the participation of 20 teenagers - and
some madrichim.
Chanuka events. NESTO's Chanuka
events were excellent. Over 50 members participated in a day filled
with fun and challenges in The Beraishit Forest. Moreover, at the
Israel Center's Chanuka extravaganza held for children, Senior NESTO
played a major role. The kids made up the different games for the
children to play, including Chanuka bingo, Chanuka word search, and
chocolate coin hunt. They also help facilitate the games.
Hadracha Training. NESTO's 15
madrichim (mostly volunteers) are currently undergoing training
sessions that include a variety of fascinating topics that relate to
working with teenagers. These include: Dealing with fears, power
struggles, moral dilemmas, and listening skills.
"Scene" and Heardat the OU Israel
Center: On Thursday evening, December 5, the Jewish Values Education
Institute, together with Mo'adon Sanhedria (Shulamit Neaman,
Director) presented an evening of "Musical Delight for Chanukah with
Bernie Marinbach & the Israel Klezmer Ensemble." Well known
throughout Israel as one of the top Klezmer bands, Bernie and
company gave a two hour concert that had the crowd tapping their
toes, clapping their hands and ultimately, dancing in the aisles!
This was a phenomenal program that brought warmth to the heart and a
smile to everyone's face.
The Yair Landau Memorial Library
The Israel Center's Library continues to be a quiet, calm corner in
the midst of the hurley-burley swirl of Israel Center activities.
Along with the recent opening of the Arnold Abroms Memorial Lending
Library, the library has launched a series of author's presenting
their works. The first presenter will be Esther Goshen- Gottstein
who will discuss her new book, Surviving Widowhood.
Israel Center Shabbaton: Over
Shabbat Parashat Vayishlach, more than 60 people participated in
this highly successful Shabbaton. The theme, of course, was Chanuka.
The heart and soul of Chanuka was probed, as was its Halachic
details. Even though most participants knew the basics of Hilchot
Chanuka well and had practiced them for years, there were new things
to learn. And Parshat Hashavua wasn't neglected, thanks to Rabbi
Quint, who read from'personal diary of Yaakov Avinu', a first person
description of Yaakov's experiences, based on the Torah’s text and
many sources from the Oral Torah.
Travel Desk: The tale of two
tiyulim: Eretz Binyamin. Travel Desk Coordinator, Sara Kern,
reports: On second day of Chanuka, a busload of happy Israel Center
travelers visited "The Land Where Chanuka Happened," with guide
Estie Herskowitz. The group visited Giv'at Achiya, a yishuv with 12
families, with an oil press founded by the Shukar family. They were
also shown the process of olive oil making and were even able to
purchase bottles of olive oil for both consumption and candle
lighting.
At Maale Levonah, the
breathtaking site of an important Hasmonean battle, the children in
the group had a great time making pitot, taking in the "petting"
zoo, and riding ponies. At the "Graves of the Maccabees," Estie
talked about 'are they or aren't they graves?' The tiyul finished
with a comparison of old-time battles with modern warfare at the
Latrun Tank Museum.
Chanuka in Eilat. Shulamit
Ne'eman, Tiyul Coordinator, reports: Forty excited participants in
this 5-day program traveled via the magnificent Ramon crater to
Eilat, getting to the Sheraton Plaza Hotel in time to light candles.
The tour incorporated a guided tour of the Eilat Port and the Israel
Oceanographic Center where we learned about fish and ecology. We
cruised on the Jules Verne Glass Bottom Ship watching the
breathtaking schools of fish all around us. Some of the children
participated in the hovering experience, many meters in the sky, at
the Aerodium.
We also learned about the
inspiring capture of Um Rash that preempted the founding of modern
Eilat. On Wednesday evening, the Mayor of Eilat joined us and
related that Eilat is the only city in Israel which has no water
shortage, thanks to the Desalination Plant, which we visited earlier
in the week. In the famous Timna Park we all had a fabulous time
learning history and climbing to great heights. Everyone returned in
great spirits, more knowledgeable about our southernmost city.
Tikva - The OU Israel Center's
Projectfor Russian Speaking Olim: The OU Israel Center, in
conjunction with the Keren Klita Foundation and others, is currently
running the only Russian- speaking psychological counseling program
of its kind in Jerusalem. The program offers assistance to the
Russian community that suffers from various degrees of anxiety and
stress due to adjustment to their new lifestyle, which has been
exacerbated by the stresses related to the security situation in
Israel.
Current activities: Support group
- one ongoing weekly support group takes place at the Israel Center
on Wednesdays from 18:00 -19:45.
Single parent education groupin parallel with a group for children
of pre-school age. Neve Yaakov Community Center Wed. 17:00-18:30.
Parent education group - in parallel with a group for children of
school age (10 - 12) who are going through the difficult stage of
being caught between the demands of parents and peers. Neve Yakov
Community Centers on Sundays from 17:00-18:30.
Hot Line - Tue, Wed., Thu,
16:00-18:00. 02-566-7787 ext. 256
The Russian community also took part in the first Interactive Family
Theater in Russian organized by the Israel Center's Dor LeDor
project (see above). Judging from the turnout of 70 grateful
participants, the event was a great success.
...and at the Center Itself: Only a few of the regular classes at
the Center took a “Chanuka vacation”. Mostly, it was “vacation? what
vacation?” as shiurim and lectures took place, as usual.
Of course, we didn’t forget that it was Chanuka. Many shiurim were
focused on the holiday, and there were musical programs to help us
get into the joyous holiday mood.
On Sunday morning, second day of Chanuka, there was a special
Shacharit minyan that featured a beautiful, 35-min. Hallel, in the
Carlebach style, ably led by Chazan Yitzhak Miller.
Managing Editor of Kol Yirael’s English news, David Zeev Jablinowitz
led us through the political pre-election maze.
And much much more...
Tiyulim and Shabbatonim
THE TRAVEL DESK for making registration and receiving info of Israel
Center tiyulim. And, to help you - whether you live in Israel or are
visiting - plan private tiyulim and make in-Israel travel
arrangements. Sarah will be happy to assist you from 9:00am-1:00pm
on Sundays, Mondays, Wednesdays, and Thursdays. Call Sarah at the
Israel Center, 566-7787 ext. 249; fax: 566-7876 • tiyul@israelcenter.co.il
THE TIYUL HOTLINE Dial the Israel Center's number 5-66-77-87, then
press 211. You'll hear "thank you, one moment please", and then the
phone system's music for 15 seconds (or less). Then the Tiyul
Hotline message begins. You can listen to the whole message and then
press 2 to leave your message, or you can interrupt by pressing 2
right away and leaving your message sooner.
What’s for lunch? When a tiyul
says “bring your own lunch”, you can buy one instead from the Israel
Center Cafe. Call the TRAVEL DESK or TIYUL HOTLINE up to the day
before the TIYUL and request a box lunch. 18š will get you a
delicious sandwich (specify your preference), a refreshing drink
(specify regular or diet) and a dessert. Your box will be ready for
you when you board the bus.
TIYUL POLICIES Please note: We
reserve the right to charge a cancellation fee in case of
last-minute cancellations. (Please speak to Sarah at the Travel Desk
when making reservations.) Also... Price of tiyul is based on a
minimum number of participants.
Students from Abroad Are your
parents planning on visiting you some time this year? If so, you
want to speak to us! (566-7787 ext. 211 or 249). We have many
attractive deals for them... and you. Let us turn an ordinary “been
there, did it” visit into an unforgettable, special one!
KASHRUT POLICY Food for Israel Center In-House programs is
supervised by OU-in-Israel - Mehadrin. Israel Center sponsored trips
and programs are under Mehadrin Hashgacha. Hotels, restaurants, and
tiyulim advertised by the Travel Desk or by outside parties are not
necessarily Mehadrin and are not endorsed by the OU or the Israel
Center.
ALMOST AT OUR LIMIT SO SIGN UP NOW! Announcing our next Israel
Center In-House Shabbaton • Friday-Shabbat, Dec. 27-28, Shabbat
Parshat Sh'mot, M'vorchim Chodesh Shvat • Scholar-in-Residence:Rabbi
Aharon Adler • includes catered meals and snacks, shiurim, Divrei
Torah, tidbits, Carlebach-style davening AND a mini-musical-melave-malka
with Rabbi Adler, right after Havdala • Think it’s too early to sign
up? Over 25 people don’t agree with you and more are signing up
every day. Don’t get closed out. 200NIS per person (non-members add
200NIS) • hotel extra • Housing options include: Living in the
neighborhood; being a guest of someone living in the neighborhood;
our putting you up with someone living in the neighborhood; our
arranging for a room at the Inbal, Eldan, or Windmill Hotel
Let us know your situation and preferences when you call; Also let
us know about seating requests, special dietary needs, etc. If
you’ve been to a Shabbaton in the past, then you already know what a
wonderful Shabbat is in store for you. If you’ve never been... What
are you waiting for?!
Wheel Chair Accessible Tiyul
Most recently in the Old City, many areas have been made wheelchair
accessible. Those of you who would like to join us (with or without
caregivers) should call Shulamit at: 532-6454 or 050 937 932. We are
arranging transportation in a special vehicle which can accommodate
groups of 5 wheelchairs (and caregivers) at a time in each trip.
Call NOW (Leave a message) Don't hesitate!
Dream Vacation in Ein Gedi; First dates: December 22-25 (4 days-3
nights); Second dates: March 2-5 (4 days-3 nights); Free bathing at
the Spa including mineral & mud baths; Magnificent Magical Botanical
gardens on premises; New! Covered Sweet Water Pool; Full and varied
program • Tiyulim including tour of the cactus garden, health
lectures, Torah shiurim, exercise, Mehadrin with the highest
standards of Eida Chareidis and Rav Landau products and a full time
mashgiach on the premises • 239NIS p.p. per night (if you stay 3
nights) • Deluxe rooms - 289NIS; 259NIS p.p. per night (if you stay
2 nights); 269NIS p.p. per night (for 1-night stay) • Prices are for
dbl. occ. H/B; Breakfast & dinner. (Light lunch @ 25NIS); Price
includes transportation Add 10% to prices after Dec. 12 • Call the
Travel Desk immediately! (566-7787 ext. 249) Payment by cash, check
or credit card (by phone) • Leaving the Center on Sun. 9:30am, Free
lunch on SUndays for people booking the whole 3 days.
Mid-Winter Mini-GET-AWAY to the Kibbutz Chafetz Chayim Guest House •
Shabbat Shira - T”U B’SHVAT; Shabbat Parshat B’shalach,
Friday-Shabbat, January 17-18 • Visit Israel’s largestcactus garden
on Friday; Spend a wonderful, relaxing Shabbat • Full board
accommodations • Shiurim • Lectures • Shabbat mini-tiyul,
Scholar-in-Residence, Special T”U B’SHVAT food and program; 480NIS
per person, (non-members +20NIS - why not become a member?) •
Limited number of places • Call NOW to register
For reservations at the hotels listed below or any other Israeli
hotels, please call Sarah directly at the Travel Desk 566 7787, ext.
249. She'll be happy to accommodate you with any of your requests.
Renaissance, Jerusalem, valid
thru 2002; 800NIS per couple per night (min. 2 nights), B/B;
includes entrance to health club and indoor pool
Sheraton-Moriah, Dead Sea, valid thru 2002, Midweek - 620NIS per
couple per night, H/B
Herod’s Resort, Eilat, valid thru DEC 8-12, 15-19, 2400NIS per
couple for two nights,
B/B, includes 6 spa treatments each adult
Neptune, Eilat, valid DEC 15-19, 22-26, Midweek 335NIS per couple
per night, B/B
Ruth Rimonim, Tzfat, valid DEC 15-19, 22-26, Midweek 410NIS per
couple per night, B/B or 530NIS per couple per night, H/B
Kinar Classic, valid DEC 20-21, Shabbat, 900NIS per couple, deluxe
double room, F/B
B/B = Bed & Breakfast • H/B = Half Board (breakfast + one meal) •
F/B (3 meals a day)
Midweek = SUN, MON, TUE, WED nights • Weekends = THU, FRI, Motza"Sh
nights
Do you know your distances in Israel? Here are the distances in
kilometer (miles) from Jerusalem to several other cities: Tel Aviv
58 (36), Be’er Sheva 81 (50), Tzfat 188 (117), S’dom 124 (77), Eilat
309 (193)
The Back Page of TT548
"Regular" Israel Center classes & lectures - 20NIS for members,
25NIS for non-mem. Life members, 5NIS (except for programs of/with
other organizations). No one will be turned away for lack of ability
to pay. (Membership is 225NIS per year)
Many Israel Center programs are partially funded by the Jewish
Agency for Israel
Friday
This week, Shabbat Parshat Vayigash • Mincha, Kabbalat Shabbat,
Maariv - 4:21pm
Shabbat Day
Shabbat afternoon (Vayigash), December 14th, 3:00pm (Mincha 4:00pm)
• Parshat HaShavua withRabbi Moshe Gorelik
Motza’ei Shabbat
Motza’ei Shabbat, December 14th, 8:30pm • Join us for another in our
series of pre-election programs geared to help us become
better-informed voters: How to HandlePre-Election Misinformation,
David Bedein, media analyst, Israel Resource News Agency
Sunday thru Thursday
10:00am Shiur in Minchat Chinuch by Rabbi Dovid Zitter
1:20pm Mincha (this time stays the same throughout the year
3:00pm Daf Yomi by Rabbi Shmuel Halpern
4:30pm Shiur in Gemara by Rabbi Hillel Ruvel
5:35pm Maariv (correct for Cheshvan through T'TZAVEH)
The above-mentioned shiurim are in English and take place in the
Ganchrow Beit Midrash (first floor, one flight up) • For men who
want to do some serious learning...
SUNDAY
9:30am (women) • Mystical Insights into the Months of the Year Golda
Warhaftig
10:30am (women) • Let's Learn Chumash • Tonia Frohwein
NO THIS WEEK • N'SHEI LIBRARY 10:30-12:45
11:30am (men & women) Parshat HaShavua • Shprintee Herskovits
Sunday, December 15th, ASARA B’TEVET: 2:45pm, Timely Shiur by Rabbi
Emanuel Quint; 3:45pm, Mincha for the Fast Day followed by mini-shiur
(Phil); 4:55pm, Maariv and fa |