|

Parshat Mishpatim
5765
February 4, 2005
Az Yashir II
Ashira LaHashem Ki Gaoh Goah Sus
Verochvo Rama Vayam I sing unto
G-d because He is exalted; the horse and the horseman were hurled into
the sea.
The commentators are all intrigued with the double language of Gaoh Goah
exalted , what is the implication of these words?
One of the approaches of Rashi is that this double language highlights
our inability to properly provide praise for G-d. Whereas praise of
human beings may overstate ones fine qualities and/or accomplishments,
praise of G-d never scratches the surface of all that could be said.
Ashira LaHashem Ki Gaoh Goah - I sing unto G-d because He is exalted
He is so exalted that all the praise and song in the world merely begins
to properly acknowledge G-d and His strength, power, love and mercy
exhibited in the world.
The Kli Yakar advances a different idea. He claims that the Gaoh Goah
exalted is referring to the Pharoah and the Egyptians. Sometimes G-d
wills the temporary success of the wicked which results in a bigger
crash landing upon defeat. Ashira LaHashem Ki Gaoh Goah Sus Verochvo
Rama Vayam I sing unto G-d because He is exalted; the horse and the
horseman were hurled into the sea First G-d allows Pharoah to rise in
power, stature, and honor, and then he is hurled together with his horse
into the sea.
The lesson of this verse is that when we look at current events and it
seems as if the wicked are prospering, we should remember , Ashira
LaHashem Ki Gaoh Goah Sus Verochvo Rama Vayam I sing unto G-d because
He is exalted; the horse and the horseman were hurled into the sea.
There is a G-d of the world who loves justice and truth and orchestrates
His world accordingly.
Shabbat Shalom.
Rabbi Ephraim Epstein
rabbiepstein@sonsisrael.com
If you are interested in receiving Tefilla
Tips via email- email
rabbiepstein@sonsisrael.com
to subscribe
Archive
|