Parshat Yitro - 20 Shevat 5766 / February 17-18, 2006

The Coming Week's Daf Yomi by Rabbi Adin Steinsaltz

This essay is based upon the insights and chidushim (original ideas) of Talmudic scholar Rabbi Adin Steinsaltz, as published in the Hebrew version of the Steinsaltz Edition of the Talmud.


This month’s Steinsaltz Daf Yomi is sponsored by:

Dr. and Mrs. Alan Harris
The Lewy Family Foundation
Marilyn and Edward Kaplan
 Mazal tov to Lori and Alan Harris on the birth of twin girls on January 12th,
Sophie Grace (Gittel Sarah bat Ziesel v’Avraham)
and
Sascha Isabelle (Rivka Michal bat Ziesel v’Avraham)!

 To dedicate future editions of Steinsaltz Daf Yomi,
perhaps in honor of a special occasion or in memory of a loved one, click here.


Pesachim 31a-b
 
According to the Mishnah (30b) if a non-Jew lent money to a Jewish person before Pesach, and held the Jew's hametz as collateral, the Jew would be allowed to pay back the loan after the holiday and make use of the hametz. Conversely, if the Jew lent money to the non-Jew and held the non-Jew's hametz as collateral over Pesach, that hametz could not be used after the holiday is over.
 
A baraita is quoted on our daf (=page) that brings in another opinion. According to Rabbi Meir, if the Jew is holding a non-Jew's hametz over Pesach as collateral on a loan, it cannot be used after Pesach, but there is another opinion in the baraita that rules that the hametz can be used.
 
Our Gemara explains that these cases are specifically when the collateral - in this case, the hametz - is actually handed over to the lender, who takes possession of it. The idea that collateral becomes the possession of the lender is based on a statement by Rabbi Yitzhak, who explains the passage (Devarim 24:13) which teaches how a lender must return the collateral given to him by a poor person to him when he needs it. According to the pasuk (=verse), when the lender fulfils his Biblical obligation and returns the collateral, he is credited with tzedakah - charity. Rabbi Yitzhak asks - why should he be credited with charity, if the object remains the property of the poor person? We must conclude that ba'al hov koneh mashkon - that the lender takes actual ownership of the collateral. The disagreement between the Tannaim is based on a dispute as to whether the same rules of ownership transfer apply when dealing with non-Jews.
 
The Talmud presents a wide variety of methods for transferring ownership of objects. Purchase by means of money is, perhaps, the best known; other methods include meshikha - pulling an object, hagbahah - lifting an object, halipin - a symbolic method to indicate agreement, and others. The Gemara does not make clear whether these methods are Rabbinic in origin and normal money purchase is the most basic method, or, perhaps, these are the foundational methods of transfer, and purchase with money is a weaker method - one that indicates agreement, but does not affect the transfer in and of itself.
 
The appropriate method of transferring ownership between Jews and non-Jews is a topic that is discussed several times in the Talmud. In our case, the lack of clarity with regard to the power of these different methods is the source for the discussion in the Gemara about how a Jew and non-Jew can successfully buy and sell hametz from one-another.


Pesachim 32a-b
 
According to the Torah (Vayikra 22:14) if someone accidentally eats terumah (=tithes) that is supposed to be given to the kohen, he needs to repay the value of the terumah to the kohen, plus an additional one-fifth of the value (20%) as a penalty. The Mishnah (31b) teaches that if the terumah was hametz (i.e. it had been baked into bread), and it was accidentally eaten on Pesach, the person who ate it needs to pay its value together with the penalty - even though hametz on Pesach is ordinarily considered to have no value.
 
In explaining this law, the Gemara on our daf (=page) brings a baraita, where the Tanna Kamma (=first) rules that someone who eats an olive-size amount of terumah needs to pay the value plus the penalty, while Abba Shaul rules that it is only true if the terumah that was eaten is worth at least a perutah (the smallest amount which still has monetary value). Each of the parties to this disagreement emphasizes a different part of the passage in Vayikra. The Tanna Kamma chooses to put emphasis on "And if a man eat of the holy thing," explaining that the term "eat" always means a minimum amount of food, which is traditionally understood to be a ka-zayit - food the size of an olive. Abba Shaul stresses the end of the pasuk (=verse) - that the man must "give unto the priest the holy thing." The term "give" means a significant amount - minimally the value of a perutah.
 
Rav Avraham Yitzchak Kook, in his book Tov Ra'ayah, suggests that the disagreement between Abba Shaul and the Hakhamim is based on two opinions in the Jerusalem Talmud. The Yerushalmi brings a discussion as to whether the source of the 20% penalty stems from the unique property of holiness of the terumah, which exists from the moment it is tithed by the farmer, or if it is a fine based on the fact that it was stolen from the kohen, which would not take effect until the kohen takes possession of the terumah. Thus, the Tanna Kamma understands giving the "holy thing" to the kohen as commanding that a minimum amount (a ka-zayit) must be given to the kohen; only then will the penalty be in place. Abba Shaul understands that the "holy thing" given is the penalty for misusing the terumah itself.


Pesachim 33a-b
 
One set of laws that has been discussed here in Masechet Pesachim addresses how coming into contact with tumah (ritual defilement) affects the status of people, objects or food, particularly with regard to the Temple and the Temple service.
 
On our daf (=page), Rabbi Yohanan is quoted as teaching a surprising rule. According to him, if grapes have become tameh (ritually defiled) they can be pressed out in very small amounts - less than a beitzah (the size of an egg) - and the juice will still be appropriate for use as part of the Temple sacrifices, since the amount that is squeezed out each time is too small to become tameh.
 
Upon hearing this ruling from Rav Aha bar Rav Avya, Rav Hisda responded "Who will listen to you and your teacher, Rabbi Yohanan? Those grapes were tameh - where did the tumah go to?!"
 
In clarification of Rabbi Yohanan's position, the Gemara explains that he believes that the juice is mifkad pakid - that it is a distinct unit stored within the grape; it is not part-and-parcel of a single entity. Rav Hisda, who disagrees, believes that the juice is mivla beli'i - that the juice and the grape are a single entity, so that when the grape becomes tameh, the entire unit becomes defiled.
 
This disagreement about whether the juice contained within fruit is part of the fruit or a separate entity (incidentally, the same disagreement exists with regard to blood within the human body, under certain circumstances) is not so much a question of the physical reality of the situation as it is how we perceive the relationship. The question is whether the liquid that is pressed out of the fruit (or the body) was independent and is now simply being removed, or if squeezing it out affects a real change in the liquid.

Another way of looking at it is whether the tiny storage areas that hold the liquid within the fruit must be seen as an integral part of the fruit, or if they can be seen as separate compartments - questions that cannot be answered definitively through testing or similar methods.


Pesachim 34a-b
 
The Gemara discusses what can be done with terumah (=tithes) that has become ritually defiled, and now can no longer be eaten by the kohenOne suggestion is that it can be used by the kohen for fuel, although care must be taken to ensure that such terumah will not be eaten by mistake. As an example, the Gemara tells of Abba Shaul who worked kneading dough in the home of Rebbi, and he would keep the dough warm by burning wheat kernels that were terumah temei'ah - ritually defiled tithes. Rav Ashi explains that he was careful to first prepare the kernels by cooking them and dirtying them in order to make sure that no one would come to eat them.
 
Tosafot point out that the story is odd, since we know that Rebbi was not a kohen. Why was terumah being used in his house? Some explain that there were kohanim who were part of Rebbi's household, and their presence allowed for use of terumah temei'ah even though others would benefit, as well. Tosafot Ri"d explains that the laws regarding terumah temei'ah are Rabbinic in nature, and the sages allowed their use for the public benefit even if there are no kohanim involved, and in the house of the Nassi - the leader of the Jewish community - the preparations were considered to be for the public benefit.  
 
Another case discussed on our daf (=page) is a Mishnah that appears in Masechet Terumot, which teaches that a vegetable which was terumah temei'ah and then replanted loses its status as ritually defiled, but it cannot be eaten. The Gemara grapples with this halakha - if returning it to the ground removes its tumah, why can it still not be eaten? Several possibilities are raised by our Gemara. The Gemara records that when Ravin moved from Babylon to Israel he repeated these discussions to Rabbi Yirmiyah, who responded by saying, "Those foolish Babylonians! It is because they live in a dark country that they record dark teachings!" He concludes that the reason for this is straightforward - that replanted terumah may remove the tumah, but it does not remove the status of the vegetable as terumah. Therefore, when the Mishnah says that it cannot be eaten, it means that it cannot be eaten by someone who is not a kohen.
 
Rabbi Yirmiyah was, himself, born in Babylon and moved to Israel, where he studied under the tutelage of Rabbi Yohanan and his students, and became one of the leading sages there. His statements are quoted in both the Jerusalem and Babylonian Talmud with such frequency that they are quoted as "it was taught in Israel." His quick, sharp-witted tongue on occasion got him in trouble, to the extent that he was removed from the study hall for a time.


Pesachim 35a-b
 
When thinking about hametz, we usually associate it with a fermentation process that occurs when grain flour is mixed with water and baked. The Mishnah on our daf (=page) enumerates the types of grain that undergo this process - wheat, rye, oats, barley and spelt - but in a different context. According to the Mishnah, it is specifically these types of grains from which matzah can be made. The Gemara learns this from the passage (Devarim 16:3) that forbids the eating of hametz in the same context as the command to eat matzah, connecting the two to one-another.
 
The Gemara understands this to be a clear rejection of the position put forward by Rabbi Yohanan ben Nuri, who rules that rice is also a type of grain for which one would be held liable for eating if it became hametz, and that one could fulfill the mitzvah by baking it into matzah. The accepted opinion understands that the process of mixing rice with water does not lead to himutz - fermentation - but to sirhon - spoilage. The Jerusalem Talmud explains that establishing which types of grains are those that can become hametz and matzah was based on extensive research done by the sages, who experimented with the baking process to ascertain whether the fermentation process takes place. With regard to a small number of grain-type products, there remained differences of opinions as to whether the process that took place should be considered himutz.
 
Although the conclusion of our Gemara clearly rejects the opinion of Rabbi Yohanan ben Nuri, nevertheless over centuries of Jewish history traditions arose that limited the use of kitniyot (=pulses) on Pesach due to a concern that kernels of grain may become mixed in with them. Generally speaking, Ashkenazi communities limit their use.  Among the traditions:

  • Some make full use of kitniyot.

  • Some forbid the use of rice, but permit other types of pulses.

  • Some forbid the use of all kitniyot.

As a rule, people follow the traditions of their parents and communities.


Pesachim 36a-b
 
The Torah commands (Devarim 16:3) that during the Pesach holiday no hametz be eaten, rather that only matzah - lehem oni - can be eaten. Lehem oni is usually translated as "the bread of affliction." In the context of our Gemara it is understood to mean "poor bread," and the Gemara on our daf (=page) brings a baraita that understands it to exclude halut and ashisha. These terms are unclear and are subject to a disagreement among the Rishonim.
 
Halut usually means "boiled." Rav Hai Gaon explains that the dough was "boiled" in oil or honey and it is, therefore considered matzah ashirah - "rich matzah" - that cannot be used. Others understand that the dough was actually boiled (similar to the process used today to make bagels) and cannot be used, either because boiling gives it a certain importance that negates the "poor bread" that we need (Ra'avad and others), or because the boiling process does not produce an end-product that is considered to be bread at all (Rabbenu Yehonatan).
 
An ashisha is a large cake. According to some Rishonim, its very size gives it a certain importance that is problematic, as noted above. According to Rabbenu Yehonatan, the ashisha is kneaded together with oil or honey, again creating a situation of matzah ashirah.
 
The Gemara rejects the suggestion that lehem oni teaches that only pat hadra'ah can be used - i.e. that low grade flour need be used - arguing that even King Solomon's matzot, made of the finest flour, could be used as matzah.
 
While all commentaries agree that the pat hadra'ah mentioned means something baked from low-quality flour, the actual definition of the term is subject to dispute. According to the Maharam Halavah quoting the Rambam, the word means "a worm" and the reference is to worm-eaten flour. The Arukh had a slight variation on the reading of the word; his version is harda'ah, whose source is the Latin horedeum, meaning barley. According to this, the suggestion raised in the Gemara is that normal wheat flour should be rejected for the "poor bread" and replaced with a lower quality barley grain.
 

Pesachim 37a-b
 
Our daf (=page) opens with a baraita that records a disagreement between Beit Hillel and Beit Shammai. The topic of debate is pat avah - whether thick matzah can be baked on the holiday of Pesach. Beit Hillel permits such baking to be done; Beit Shammai forbids it.
 
Rav Huna interprets the expression pat avah to be similar to the size of the lehem ha-panim - the showbread in the Temple - which was also matzah and was one tefah (=handbreadth) thick (see them here, and on the shulhan).
 
Rav Yosef objects to the comparison on a number of levels:

  • We know that the kohanim in the Temple were quick about their work.
  • The dough was always well-kneaded.
  • The fire-wood in the Temple was always very dry.
  • The ovens were very well heated.

The ovens in the Temple were made of metal, not clay.
Given the severity of the prohibition against eating hametz, and the difficulty involved in baking thick matzah properly, even if it was done in the Temple for the lehem ha-panim, how can Beit Hillel permit it on Pesach for the general public?
 
In explanation of this baraita, one suggestion that is raised (either by Rav or by Rabbi Yehudah ha-Nassi) is that pat avah does not mean to bake a thick cake; rather it means to bake a large amount at one time. The Gemara points out that if we understand pat avah this way, the potential problem would not be specific to Pesach, but it is a general issue of possibly baking unnecessarily on Yom Tov.
 
Rabbenu Yehonatan explains that if this is, in fact, the point of disagreement, Beit Shammai forbids it lest some of the bread or matzah will be left over and will be used after Yom Tov is over, creating a situation where preparations for the regular weekday were done on the holiday. Beit Hillel would argue that the baking process works better when a large amount is baked, so having leftovers is of no concern.
 
In addition to his monumental translation and commentary on the Talmud, Rabbi Steinsaltz has authored dozens of books and hundreds of articles on a variety of topics, both Jewish and secular. For more information about Rabbi Steinsaltz’s groundbreaking work in Jewish education, visit www.steinsaltz.orgg or contact the Aleph Society at 212-840-1166.

This Week's Week's Shabbat Shalom  |  www.ou.org